卷九·南蛮四

——(唐代李昉太平御览

  ○顿逊国

  《南史》曰:顿逊国在海崎上,地方千里,城去海十里。有五王,并羁属扶南。顿逊之东界通交州诸贾人,其西界接天竺、安息,徼外诸国往还交易。其市东西交会,日有万馀人,珍物宝货无所不有。

  《唐书》曰:顿逊国出霍香,插枝便生叶,如都梁,以浥衣。国有区拨等花十馀种,冬夏不衰。日载十车货之,其花燥更芬馥,亦末为粉,以傅身焉。

  《南州异物志》曰:典逊在扶南三千馀里,本为别国,扶南先王范蔓有勇略,讨服之。今属扶南。

  竺芝《扶南记》曰:顿逊国属扶南国,主名昆仑。国有天竺胡五百家,两佛图,天竺婆罗门千馀人。顿逊敬奉其道,嫁女与之,故多不去,惟读《天神经》。以香花自洗,精进不舍昼夜。疾困便发愿鸟葬,歌舞送之邑外,有鸟啄食,馀骨作灰,瓮盛沉海。鸟若不食,乃蓝盛火,葬者投火,馀灰函盛埋之。祭祠无年限。又酒树有似安石榴,取花与汁停瓮中,数日乃成酒,美而醉人。

  ○毗骞国

  《南史》曰:毗骞国,俗有室屋、衣服,啖粳米。其人言语小异扶南。国内不受贾客,有往者杀而啖之,是以商旅不敢至。王常楼居,不血食,不事鬼神,其子孙生死如常人,惟王不死。扶南王数使与书相报答,常遗扶南王纯金五十人,食器形如圆盘,又如瓦瓯,名为多罗,受五升,又如碗者受一升。

  竺芝《扶南记》曰:毗骞国,去扶南八千里,在海中。国王身长三丈,颈长三尺,自古以来不死,知神圣未然之事。亦有子孙,子孙生死如常人,惟此王不死耳,号曰长颈王。食器皆纯金,金如此间之石,无央限也。不听妄取,有偷者知则杀食之。长颈王亦能作天竺书,自道宿命所经,与佛语相似。作书可三千言,皆道世事。其国法,有罪者共在王前食之,平常不啖人也。

  ○丹丹国

  《梁书》曰:丹丹国,中大通二年,其王遣使奉表送象牙及画塔二躯,并献火齐珠、古贝、杂香药。大同元年,复遣使献金银琉璃、杂宝、香药等物。

  《隋书》曰:丹丹国在多罗摩罗国西北,振州东南。(振州,今延德郡朱雀同岛上。)王姓刹利,名尸陵伽理。户可二万馀家,亦置州县,以相统领。王每晨夕二时临朝,其大臣八人,号曰八座,并以婆罗为之。其王每以香粉涂身,冠通天冠,挂杂宝、璎珞,身衣朝霞,足履皮屦。近则乘舆,远则驭象。其攻伐则吹蠡击鼓,兼有幡旗。其刑,盗贼无多少,皆杀之。土出金银、白檀、苏方、槟榔。其谷惟稻,畜有沙牛、羖羊、猪、鸡、鹅、鸭、獐、鹿,鸟有越鸟、孔雀,果蓏(力果切。)有葡萄、石榴、瓜瓠、菱莲,菜有葱、蒜、蔓菁。

  ○东谢

  《唐书》曰:东谢蛮,其地在黔州之西数百里内,南接守宫獠,西连夷子,北至白蛮。土宜五谷,不以牛耕,但为畬田,每岁一易。俗无文字,刻木为契。散在山洞间,依树为层巢而居,汲流以饮,皆自营生业,无赋税之事。谒见贵人,皆执鞭而拜。有功劳者,以牛马、铜鼓赏之;有犯罪者,小事杖罚,大事杀之。盗物倍还其赃。婚姻之礼,以牛酒为聘,女归夫家,皆母自送之。女夫惭,逃避,经旬乃出。燕聚则击铜鼓、吹大角,歌舞以为乐。好带刀剑,未常舍离。丈夫衣服有衫袄、大口裤,以绵及布为之。右肩上斜束皮带,装以螺蚾、虎豹、猿狖及犬羊之皮,以为外饰。坐皆蹲踞。男女椎髻,以绯束向后垂下。其首领谢元深既世为酋长,其部落皆尊畏之。谢氏一族,法不育女,自云姓高,不可下嫁故也。贞观三年,元深入朝,冠乌熊皮冠,若今之旄头,以金银络额,身披毛帔,韦皮行縢而著履。中书侍郎颜师古奏言:"昔周武时,天下太平,远国归款,周史乃集其事为《王会》篇,令万国来朝至今。如此辈章服,实可图写,今请撰为《王会图》。"从之。以其地为应州,仍拜元深为刺史,隶黔州都督府。

  又曰:南谢首领谢强,与西谢邻,共元深俱来朝见,为南寿州刺史,后改为庄州。贞观十三年正月,西南番大酋长蛮州刺史资阳郡开国公宋鼎、邛州刺史谢汕、(音讪)蛮州巴江县令宋万传、牂州录事参军谢文经、黔中经略招讨观察使王础,奏前件刺中三年一度朝贡,今年恳诉,称州接牂牁,同被声教,独此排摈,窃自惭耻,谨遣随牂牁刺史授官。其牂牁两州户口殷盛,人力强大,邻侧诸蕃悉皆敬惮。请比两州,每三年一度朝贺,仍依牂牁,轮环差定,并以才干位望为众推者。允敕从之。

  ○西赵蛮

  《唐书》曰:西赵蛮在东谢之南,其界东至夷子,西至昆明,南至西洱河。(洱,音珥。)山洞阻深,莫知道里,南北十八日行,东西二十三日行。其风俗物产与东谢同。首领赵氏,世为酋长,有户万馀。贞观三年,遣使入朝。二十一年,以其地置明州,即以首领赵磨为刺史。

  ○南平蛮

  《唐书》曰:南平蛮,北与涪州接,部落四千馀户。男子左衽,露发徒跣;妇人横布两幅穿中而贯其首,名为通裙。其人美发,为髻髾垂於后;以竹筒--如笔,长三四寸--斜贯其耳。贵者亦有珠珰。士多女少男。为婚之法,女氏必先货求男族。贫人无嫁资,女多卖与富人为婢。俗皆妇人执役。其王姓朱氏,号为剑荔王。贞观中,遣使内附,以其地隶渝州。

  ○罗刹国

  《隋书》曰:罗刹国,在婆利之东。其人极陋,朱发黑身,兽牙鹰爪。时与邑人作市,辄以夜,昼日则掩其面。炀帝大业三年,使常骏等使赤土国,致罗刹国。

  ○投和国

  《隋书》曰:投和国,在南海大洲真腊之南,自广州西南,水行百里至其国。王姓投和罗,名脯邪乞。遥理所城,覆屋以瓦,并为阁而居,屋壁皆以彩画之。城内皆王室,城外人居可万馀家。王宿卫之士百馀人,每临朝,则衣朝霞金冠,耳挂金环,颈挂金涎衣,(叙连切。)足履宝装皮履。官属有朝请将军,总知国政。又有参军、功曹、主簿、城局、金威将军、赞理、赞府等官,分理文武。又有州及郡县,州有参军,郡有金威将军,县有城局为其长官。初至,各选官僚,助理政事。刑法,贼盗多死者,轻者穿耳及颊,私铸银钱者截腕。国无赋税,俱随意贡奉,无多少之限。多以农商为业。国人乘象及马。一国之中,马不过千匹,又无鞍辔,惟以绳穿颊,为之节制。音乐则吹蠡击鼓,死丧则祠祀哭泣,又焚尸以瓮盛之,沉於水中。若父母之丧,则截发为孝。其国市六所,贸易皆用银钱,小如榆荚。有佛道,有学校,文字与中夏不同。讯其耆老,云王无姓,名齐杖靡。王所坐塔,圆以佛塔,以金饰之。门皆东开,坐亦东向。

  《唐书》曰:贞观中,投和国遣使奉表,以金函盛之;又献金榼、(苦盍反。)金锁、宝带、犀、象、海物等数十品。

  ○附国

  《隋书》曰:附国者,蜀郡西北二千馀里,即汉之西南夷也。有嘉良夷,即其东部所居种姓,自相率领。土俗与附国同,言语少殊,不相统一。其人无姓氏,附国王字宜缯。其国南北八百里,东西四千五百里。无城栅,近川谷,傍山险。俗好复仇,故叠石而居,以避其患,高至十馀丈,下至五六丈,每级丈馀,以木隔之。基方三四步,其上方二三步,状似浮图。於下级开小门,从内上通,夜必关闭,以防贼盗。国有二万家,号令自王出,嘉良夷政令系之酋帅。重罪者死,轻者罚牛。人皆轻捷,便击剑。漆皮为牟甲,弓长六尺,以竹为弦。妻其群母及其嫂,儿、弟死,父、兄亦纳其妻。好歌舞,鼓吹长笛。有死者,无服制,置尸高床之上,沐浴衣服,被以牟甲,覆以兽皮,子孙不哭,带甲舞剑而呼云:"我父为鬼所取,我欲报冤杀鬼!"自馀亲戚,哭三声而止。妇人哭,必以两手掩面。死家杀牛,亲属以猪酒相遗,共饮啖而瘗之。死后十日而火葬,必集亲宾,杀马动至数十匹,立其祖父神而事之。其俗以皮为帽,形圆如钵,或戴幂,衣多毛毼皮裘,剥牛脚皮为靴,项系铁锁,手贯铁钏。王与酋师金为饰,胸前悬一金花,径三寸。其土高,气候凉,多风少雨。土宜小麦、青科、山出金银,多白雉。水有嘉鱼,长四尺而鳞细。大业四年,其王遣使素福等八人入朝。明年,又遣其弟子宜林率嘉良夷六十人朝贡,欲献良马,以路险不通,请开山道,修职贡。炀帝以劳人,不许。嘉良有水,阔六七十丈。附国有水,阔百馀丈。并南流,用皮为舟而济。

  ○边斗四国

  《隋书》曰:边斗国、(一本班斗。)都昆国、拘利国、比嵩国,并扶南,度金邻大湾,南行三千里,有此国。其农作与金邻同。其人多白色。都昆出好栈香、藿香及硫黄。其藿香树生千岁,根本甚大,伐之四五年,木皆朽败,惟中节坚贞,芬香独存,取为香。

  ○殊奈国

  《唐书》曰:贞观二年,殊奈国遣使贡方物。殊奈者,昆仑人也,在林邑南,去交址海行三月馀日。俗习文字与婆罗门同。路绝远,古未常朝中国,至是始通。

  ○甘堂国

  《唐书》曰:甘堂国,在大海之南,昆仑人也。贞观十年,与未俱婆国同日朝贡。太宗谓侍臣曰:"南荒西城,自远而至,其故何也?"房玄龄对曰:"当中国乂安,帝德远被也。"太宗曰:"诚如公言,向使中国不安,何缘至?朕何德以堪之?"

  ○金利毗逝国

  《唐书》曰:金利毗逝国,在京西南四万馀里,东去致物国二千里,西去赤土国一千五百里,南去波利国三千里,柳衢国三千里。其国有城邑庭舍,衣朝霞白叠。每食,先泥上铺席,而后座。国王名本多杨牙,前有队仗、甲鍪、贝多树皮。及其风俗物产,与真腊同。

  ○堕和罗国

  《唐书》曰:堕和罗国,南与盘盘国、北与迦逻舍佛、东与真腊接,西邻大海,去高州五月日行。贞观十三年,其王遣使贡方物。二十三年,又遣使献象牙、火珠,请赐好马。诏许之。

  ○陀洹国

  《唐书》曰:陀洹国,在林邑西南大海中,东南与堕和罗接,去交址三月馀行。宾服於堕和罗。其王姓察失利,字婆那。土无蚕桑,以白叠朝霞布为衣。俗皆楼居,谓为干栏。贞观十八年,遣使来朝。二十一年,又遣使献白鹦鹉--毛羽皓素,头上有红毛数十茎,与翅齐--及婆律膏。仍请马及铜锺,诏并给之。

  ○堕婆登国

  《唐书》曰:堕婆登国,在林邑南,海行二月,东与诃陵,西与迷黎车接,北界大海。风俗与诃陵同。种稻,每月一熟。有文字,书於贝多叶。其死者,口实以金,又以金钏贯於四支,然后加以婆律膏,及檀、沉、龙脑等香,积薪以燔之。贞观中,遣使献金花等物。王之所居,坚木为城,造大屋重阁,覆以棕榈皮。所坐床悉以象牙为之,亦以象牙为席。食以手擐之。又以椰树花为酒,饮之亦醉。有山穴,海涌而出盐,国人取食。其国人有毒,与常人同止宿,即令身生疮,与之交会便死,若涎液沾著草木即枯。其人身死,不臭不烂。

  ○多蔑国

  《唐书》曰:多蔑国,贞观时通焉。在南海外,国界周回可一月行,南阻大海,西俱游国,北波利利剌国,东真陀桓国。户口极多,置三十州,不役属他国。有州郭、宫殿、楼橹,并用瓦木。以十二月为岁。其物产有金、银、铜、铁、象牙、犀角,朝霞、朝云等布。其俗交易用金、银、朝霞等为贾,百姓二十而税一。五谷菜蔬与中国不殊。

  ○多摩国

  《唐书》曰:多摩国,长居国,长居於海岛,东与婆凤,西与多隆,南与半反跋--华言五山也,北与诃陵等国接。其国界东西可一月行,南北可二十五日行。其王子,先龙子也,名骨利。骨利得大鸟卵,剖之,得一女子,容色殊妙,即以为妻。其王尸罗劬佣伊说,即其后也。显庆中,遣使贡献。其俗无姓,王居以称为城,以板为屋,坐师子座,东向,衣物与林邑同。胜兵二万人,无马,有弓刀甲槊。婚姻无同姓之别。其食器铜铁金银,所食尚酥乳骆、沙糖、石蜜。其家畜有羖羊、水牛,野兽有獐、鹿等。死亡无丧纪之制,以火焚其尸。其音乐略同天竺。有波那、婆宅、护遮、奄磨、石榴等果,多甘蔗。从其国经薛卢、都思、诃卢、林邑等国,达於交州。

  ○哥罗舍分国

  《唐书》曰:哥罗舍分国,在南海之南,接堕和罗,胜兵二万人,其王蒲越伽摩。显庆五年,遣使朝贡。

  ○杜薄国

  《唐书》曰:杜薄国,在扶南东涨海中,直渡海数十日至。其人色白晳,皆有衣服。国有稻田,女子作白叠华布。出金、银、铁、以金为钱。出鸡舌香,可含以香人,不见鸡舌,其为水也,气辛而性厉,禽兽不能至,故未可识其树者。华熟自零,随水而出,方得之。杜薄洲有十馀国城,皆称王。

  ○乌笃国。

  《唐书》曰:乌笃国,在中天竺南,一名乌伏那,地方五千馀里。百姓殷实,人性懦弱,颇诡诈,尤工禁术,笃信佛法。文字礼仪略同天竺,自古不通中国。贞观中,其王达摩因陀诃斯遣使献龙脑、麝香等。

  ○薄剌洲

  《唐书》曰:薄剌洲,隋时闻焉,在拘利南海湾中。其人色黑而齿白,眼正赤,男女并无衣服。一名勃焚洲。

  《抱朴子》云:勃焚洲,在南海中。薰绿水胶所出,胶如枫脂。所以不可多得者,正患狤犭屋兽啖人。此兽大者重干斤,状如水獭,其头身及他处了无毛,惟从鼻上以竟脊至尾上有毛,广一寸许,青,长三四分许,其无毛处则韦囊,人张捕得之,斩刺不伤,积薪烈火,缚以投火中,新尽而此兽不焦。须以大竹杖打之,皮不伤而骨碎都尽而死。

《太平御览》
太平御览《太平御览》是宋代著名的类书,为北宋李昉、李穆、徐铉等学者奉敕编纂,始于太平兴国二年(977)三月,成书于太平兴国八年(983)十月。《太平御览》采以群书类集之,凡分五十五部五百五十门而编为千卷,所以初名为《太平总类》;书成之后,宋太宗日览三卷,一岁而读周,所以又更名为《太平御览》。全书以天、地、人、事、物为序,分成五十五部,可谓包罗古今万象。书中共引用古书一千多种,保存了大量宋以前的文献资料,但其中十之七八已经亡佚,更使本书显得弥足珍贵,是中国传统文化的宝贵遗产。
《太平御览》热门篇章

【李昉】简介

  李昉生于后唐庄宗同光三年(925年)。其父李超,曾在后晋担任工部郎中、集贤殿直学士,他的伯父右资善大夫李沼没有儿子,就把李昉过继到自己膝下。李昉早年以荫补任太庙斋郎,选授为太子校书。


  后汉乾佑(948年—950年)年间,李昉登进士第,授职秘书郎。经宰相冯道引荐,与吕端一同任直弘文馆,后改任右拾遗、集贤修撰。


  后周显德二年(955年),李昉随宰相李谷出征淮南,担任记室。李昉掌管军中章奏,世宗览奏后,喜爱其文才,等到看了他写的《相国寺文英院集》,更加喜欢李昉的诗,称赞他说:“朕知道这个人已经很久了。”李昉因病请求先回朝,李谷看着他说:“你来日的官爵禄位应当像我一样。” 世宗率军回师后,擢升李昉为主客员外郎、知制诰、集贤殿直学士。


  显德四年(957年),加史馆修撰、判馆事。同年冬,世宗再次南征,李昉从征到高邮,适逢陶谷出使南唐,李昉在军中代理草拟诏书,被任命为屯田郎中、翰林学士。


  显德六年(959年)春,李昉遭逢母丧。同年,周恭帝继位,赐李昉金紫官服。


  北宋建立后,李昉加职中书舍人。


  建隆三年(962年),李昉被罢职为给事中。


  建隆四年(963年),朝廷平定荆湘地区,李昉受命祀祠南岳,就近担任衡州知州。


  乾德二年(964年),李昉被调回朝廷任职。陶谷诬告李昉替亲属谋求京畿令一职,太祖大怒,召吏部尚书张昭当面质问此事。张昭是名儒,性格耿直,在朝堂摘下自己的官帽,上前厉声说:“陶谷欺骗陛下。”太祖仍抱有疑意,将李昉外调任彰武军行军司马,住在延州以谋生度日。在三年内本应迁徙至内地,李昉不愿意。经宰相推荐,太祖在开宝二年(969年)将李昉召入朝,再次担任中书舍人。不久,任直学士院。


  开宝三年(970年),李昉奉命主持贡举。


  开宝五年(972年),李昉再次主持贡举。秋季,在大明殿参加宴会,太祖看见李昉坐次在翰林学士卢多逊之下,向宰相询问原因,宰相回答说:“卢多逊是学士,李昉只不过是个殿直罢了。”太祖于是任命李昉为翰林学士,让他坐在卢多逊的上位。


  李昉主持贡举时,他的乡人武济川预选。不久后,武济川在奏对太祖时失当,李昉受牵连被贬为太常少卿,不久改判国子监。


  开宝六年(973年)五月,李昉复任中书舍人、翰林学士。同年冬,判吏部铨选。当时,宰相赵普被卢多逊排挤,卢多逊多次向太祖告发赵普的过错,太祖在其后询问李昉此事,李昉回答说:“臣的职责是草拟诏书,赵普的所作所为,不是臣能知道的。”


  太平兴国元年(976年),宋太宗赵光义即位,加李昉为户部侍郎,命他与扈蒙,李穆,宋白等同修《太祖实录》。


  太平兴国四年(979年),李昉随太宗出征北汉。宋军回师后,李昉因功获授工部尚书兼翰林学士承旨。


  太平兴国八年(983年),李昉改任文明殿学士。当时宰相赵普、宋琪任职已久,朝廷寻找能接替他们任职的人,李昉于宿旧大臣中最为突出,于是被任命为参知政事。同年十一月,赵普出镇武胜军,李昉与宋琪都被任命为平章事。不久,加监修国史,他建言恢复将时政记先进呈皇帝而后交付有关部门的惯例。


  雍熙元年(984年),朝廷举行郊祀,任命李昉为左仆射,李昉再三辞让,便加任中书侍郎。宋军北伐幽蓟地区无法取胜,朝廷派使者分赴河南、河东,征发百姓参军,每八个壮丁中抽取一人为兵。李昉等相继对太宗说:“近来分派使者征发河南、河东四十多郡的百姓作为边境守备,是不得已的举措啊。但是河南的百姓一贯从事农业,不知战事,一旦征集起来,必然会导致动乱,如果百姓因此啸聚山林作乱,朝廷还必须剪除消灭。如果发生这种情况,那么河北的土地既被戎人(契丹)所困扰,河南百姓又作乱于民间,况且到了春季,此举妨碍农业耕作。陛下如果认为诏令已颁布,难以反悔,就应当再派使臣,严加戒令,所到之处少征发百姓,如果百姓情绪不安,就应该延缓此事,密令使者见机行事,才能免除后患。”太宗表示赞许,并采纳了李昉的意见。


  端拱元年(988年),百姓翟马周击登闻鼓上告,讼称李昉官居宰相,在北方有战争的时候,不作边备,只知赋诗宴乐。举行籍田礼完毕后,太宗立即召贾黄中草拟诏令,贬李昉为右仆射,并严加谴责。贾黄中说:“仆射,是百官的表率和上级,实为宰相之任,现在李昉从工部尚书而迁任此职,不是黜贬斥责。如果说文昌政务简少,以均劳逸为借口,较为得体。”太宗认为这个意见很好。恰遇契丹犯边,太宗令文武群臣各自进献防御策略,李昉援引汉、唐先例,坚持认为应委屈己方与敌修好,停止战争、休养百姓,此建议为当时舆论所称许。
淳化二年(991年),李昉以右仆射之职兼任中书侍郎、平章事、监修国史,再次拜相。


  淳化三年(992年)夏,天下发旱灾、蝗灾,又遇雨灾。当时李昉与张齐贤、贾黄中、李沆同为宰相,他们都以执政无能为由,上表请罪,太宗未加以怪罪。


  淳化四年(993年),李昉因为家中连遭不幸,请求解除宰相职任,太宗不允,并派张齐贤等宣谕圣旨,李昉才又上朝处理政事。数月后,李昉被罢为右仆射。之前,太宗召翰林学士张洎起草诏令,任命李昉为左仆射,将其罢相。张洎说:“李昉官居治理政务的重任,却阴阳不调,不能决意引退,让他位处百官师长之任,怎么能表示陛下劝勉之意呢?”太宗览奏后,便下令贬斥李昉,让他只任右仆射。


  淳化五年(994年),李昉年届七十,以特进、司空之职致仕归居,如遇朝会宴饮,令他居宰相班次之中,太宗每年对他的赏赐愈发厚重。


  至道元年(995年)正月十五,太宗在乾元楼观灯,召来李昉,命他坐在身边,把自己杯中的酒倒给李昉,并亲自拿水果点心赐给李昉。太宗看见京师繁华,手指前面的街坊小巷及官府衙门,命近臣开拓为通衢长廊,于是谈论道:“后晋、后汉君臣昏暗、相互猜疑,枉屈陷害善良,当时百姓民不聊生,即使想准备宴席,哪里顾得上呢?”李昉说:“后晋、后汉的事情,臣都经历过,哪里能与圣朝同日而语呢?像现在这样天下清平,人民富康,都是陛下恭勤政事所致啊。”太宗说:“勤政忧民,是帝王常事。朕不是因为繁华而高兴,而是因为百姓安居乐业而高兴啊。”于是对侍臣们说:“李昉奉事朕,两次进入中书省,从未做过伤人害物之事,今日应当如此享受,可以算作是善人君子啊。”


  至道二年(996年),李昉陪同太宗祭祀南郊,礼毕入贺,因为拜舞仆倒在地,被台吏扶着离开。李昉在卧疾数日后去世,享年七十二岁。获赠司徒,谥号“文正”。葬于今河北省饶阳县南12公里五公村东。

0

更多李昉作品
微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载