不会,哲学是一切学问之母!好的哲学书也有很強文学性《老子》《庄子》《易经》是哲学书,也是好的文学书!
异能力名为世界文学
余佳佳
原贴:学哲学会降低文学能力么?
四小悠
文学的影响力大小重要看该文学是不是反映了真实的东西的真实本性,从而引导新的文化发展方向,了解人性,虚假的,愚昧的,落后的都会被扫进垃圾堆!日本和美国文学单一文学论近代不分伯仲
猪在水上飘
不会。
哲学是一种辩证思维,形成系统的方法论,这样更能提高文学的思辨能力,更加深入得分析作品,人物,以及更好地去创作文学作品,鉴赏文学作品。
只有博学的人,才能成为集大成的人!哲学本身就来源于生活,是生活的抽象与艺术化,因此,学哲学更有益于文学能力的培养与提高。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
曦love鈤
我不知道您何出此问,我分享一下我的观点:任何学科都有潜在的联系,而哲学更是各种具体学科的指导。世人皆知李小龙厉害,而他的大学专业就是哲学,并且他以哲学为武术的指导思想。文学说到底是关于人的学问,重在思想。学过哲学且努力思考世界本质,找联系,你文学的能力会有质的飞跃。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
穿越风景
哲学是对人生社会发展等更深层次的思索,从而让人们获得更深入的人生哲理去改造世界。文学是丰富人生业余生活的调味剂,通过阅读既可以获取更多的知识,也可以获取改变人生的宝贵经验。学哲学并不妨碍爱好文学,相反的通过活学活用应用到文学创作,会让人们更直接的接受真理性的知识从而少走弯路,获得成功的捷径。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
鱼儿fish
不会,首先什么是哲学呢?哲学:哲学”一词源于希腊文“Φιλοσοφία”一词,意思是爱智慧或追求智慧。19世纪70年代,日本最早的西方哲学传播者西周借用古汉语译作“哲学”,1896年前后,黄遵宪、康有为等把日本的译称介绍到中国,后渐通行。而在汉语中,“哲”的本义就是智慧,因此在汉语中,“哲学”就是智慧之学或者追求智慧之学。从本义上看,哲学是追求智慧的学问。
人们在认识世界和改造世界的过程中,对这个世界会有一个总体看法和根本观点,也就是世界观。但这些世界观是零散的、朴素的、是自发形成的,把这些零散的、朴素的世界观,自觉地用精密的逻辑,加以理论化、系统化而形成的思想体系就成为了哲学。从本质上看,哲学是关于世界观的学问,是理论化、系统化的世界观,是世界观的最高表现。
世界观和方法论是同一问题的两个方面,人们关于世界是什么、怎么样的根本观点是世界观,用这种观点作指导去认识世界和改造世界,就成了方法论。一般来说,世界观决定方法论,方法论体现世界观,有什么样的世界观就有什么样的方法论。二者是统一而不可分割的,不存在脱离世界观的方法论,也不存在脱离方法论的世界观。所以,哲学也是关于方法论的学问,也是理论化、系统化的方法论,也是方法论的最高表现。从形式上看,哲学是世界观和方法论的统一,是如何将两者的有机结合的学问。
哲学的研究对象是整个世界,包括客观世界(自然界与人类社会),也包括主观世界(人的思维),具体科学的研究对象是某一具体领域。哲学揭示整个世界变化发展的一般规律,具体科学揭示某一具体领域的特殊规律。哲学为人们认识世界和改造世界提供世界观和方法论的指导,具体科学为人们认识世界和改造世界提供具体认识和具体方法的指导。对具体科学进行概括与升华,从中抽象出最一般的本质和最普遍的规律,就成为了哲学。哲学与具体科学是共性与个性、一般与个别、普遍与特殊的关系,不是整体与部分、多数与少数、包含与被包含的关系。具体科学为哲学研究提供理论基础,哲学为具体科学研究提供世界观和方法论的指导。从内容上看,哲学是自然、社会、思维知识的概括和总结,是探究世界最一般本质和最普遍规律的学问。然而文学是什么呢?文学:文学是一种从时间尺度上评价及记录先进思想的一种手段。它依靠个人感觉与经验来展现一种时间与空间的结合体,并对其中人的状态、命运进行认知、思考、判断与描述,并在其范围内寻求一种美的极致。而文学本身,理应对其涉及到的广大民众及后世读者负责。它的责任,便是作者要凭借心灵的感悟与想象向读者展现一个有意义的框架。文学,以语言文字为工具形象文字化地反映客观现实的艺术,包括戏剧、诗歌、小说、散文等。其中诸子原创文学网站的内容最为全面,包括从儿童文学到诗歌、散文、小说、杂文、歌词、剧本、学术等一切形式和内容!文学是建立在哲学基础之上的,没有哲学的文学作品似乎没有灵魂,所以学习哲学反而会提升文学内涵和底蕴!
原贴:学哲学会降低文学能力么?
厦门文文
学哲学不仅不会降低文学能力,反而会提升文学能力。
中国自古文哲不分,中国的文学家就是哲学家,哲学家就是文学家,要了解中国哲学思想,必须把中国五千年所有的书籍都读遍了。中国乃至全世界流传千百年,经久不衰的文学作品,都是富有哲学思想的。
学哲学,不仅可以增强思维的逻辑性,有助于提升文字组织能力,还可以增加思维的深度,有助于提升文字的内涵。有思想的文字,就像一个有内涵的漂亮女子,会散发持久的吸引力,没有思想的文字,则像徒有美丽外表但内在空虚无聊的女子,看过之后即心生厌烦
原贴:学哲学会降低文学能力么?
oldmao
这个问题应该问的是美国文学、日本文学在国际上哪个影响力更大。我认为是前者!我们不妨先对美国文学、日本文学作一个初步的了解,然后再进行横向、纵向的对比,最后得出答案。
一、美国和日本的简要历史与文化发展美国原来是印第安人的土地,15世纪末,西班牙、荷兰、法国、英国等相继移民至此,给印第安人带来灭顶之灾的同时,也带了各种文化。1775年美国人民爆发独立战争,次年成立美利坚合众国,到现在也不过245年的建国史。美国印第安人的历史是很长的,但是他们没有文字,也就谈不上文学了。美国文学脱胎于移民文化,是舶来品。移民初期,各国的移民们忙着争夺土地、资源,文学基本上没什么发展,真正的发展要到17世纪,算起来至多不到400年的历史。
日本将自己的历史弥生时代、古坟时代、飞鸟时代、奈良时代、平安时代、幕府时代,一直到近代的明治维新。其实,在公元3世界中叶,日本境内才出现大和国,但是一直处于比较原始的状态,是没有文字的。直到公元7世纪向中国唐朝学习进行大化改新,日本才真正地走向快速发展轨道,中日文化的交流,也促进了日本各类文化的大力发展。日本文学兴起于大化改新之后,到处可见中国文学的身影,分为上代(奈良时代)、中古(平安时代)、中世(鎌仓时代・室町时代)、近世(江戸时代)、近代(从明治到昭和二〇年)、现代(昭和20年到现在)。由此可见,日本的文学发展史至少有1300年。
二、美国和日本的民族群体与文化多样性美国是典型的移民国家,人口约3.3亿,主体民族是欧裔美国人,其次是拉丁裔美国人、非裔美国人,之后是亚洲裔美国人,美洲印第安人和阿拉斯加原住民只占1.2%的比例。上述的分法还是以各大洲区分的,真正细分到国家则非常庞杂,可以说各国的都有。欧裔美国人主要有德裔(16.5%)、爱尔兰裔(11.9%)、英格兰裔(9.2%)、意大利裔(5.8%)、法国裔(4.0%)、波兰裔(3.0%)、苏格兰裔(1.9%)、苏格兰和爱尔兰混血裔(1.7%)、荷兰裔(1.6%)、挪威裔(1.5%)、瑞典裔(1.4%)、俄罗斯裔(1.0%)、威尔士裔(0.7%)、捷克裔(0.6%)、丹麦裔(0.5%)、匈牙利裔(0.5%)、芬兰裔(0.2%)等;拉丁裔美国人以墨西哥裔为主(11.22%);非裔美国人不好细分,因为殖民之前非洲是没有现在的这些国家的(13.2%);亚裔美国人主要为华裔(1.2%)、菲律宾裔(1.1%)、印度裔(1.0%)、阿拉伯裔(1.0%)、日裔(0.9%)、越裔(0.8%)、韩裔(0.6%)。虽然,美国文学历史非常短,但是美国这样复杂的民族组成,使得美国文学兼采各家之长,文学作品涵盖各种文化,创作题材十分广泛。
日本有1.26亿人口,主体民族为大和族,除了人口微乎其微的阿伊努族人和琉球人之外,大和族人口占比达98%以上,几乎可以说是单一民族国家了。虽然,日本文学受中华文学的影响非常大,但是由于其民族的单一性,文学题材是比较窄的。
三、美国和日本的国际影响力和文化传播美国是目前全球唯一的超级大国,综合国力如此,文化影响力也是如此,仅仅是美国的大片,就占据了各国票房的大头,然而各国影片的反向输入的能力却是微乎其微的。美国人民是来自全球各国的移民和他们的后裔,文化非常包容,再加上美国恐怖的综合国力,这就使得美国的文学几乎辐射到全球每一个国家、每一个角落。
日本是二战战败国,受到现有国际秩序的约束和弹压,最典型的就是美国在其家门口的驻军。日本的经济在国际上排第三,但是军事实力因为美国的压制则要大打折扣,没有战争权,在国际似乎低人一等。日本的文化输出与美国根本不在一个量级,而且输出的主要是动漫,文学的辐射主要在东亚文化圈。
四、美国文学和日本文学的国际影响力比较通过以上对美国和日本在历史、人口、民族、文化的多样性、综合国力、国际地位、文化传播力等方面的比较,不难看出,日本的文化传播能力和辐射范围要远远低于美国的,包括文学影响力,可以说根本不在一个量级上面。所以,综上所述,美国文学比日本文学影响力更大。
Cookie
从事文学创作又不懂哲学的人,最好也别执笔,因为不知道世间万物是方还是圆,是长还是短,万物变化的规律和发展状态,你就不大明白,单单来写人和生活故事去表达自己的主观意思,根本就没有深意可言。
更清楚的讲,做一道数学题,不用公式你怎么得出正确结果,做几何题没定理公式,又怎么能推理出正确答案,同理可得不懂哲学想在文学方面有所造诣,根本就不可能有任何进步。
哲学是阐释世间万物发展变化的规律和真理的具体理论,是增长人的智慧,开动思维能力的核心动力,让人明白事理的基础科学,当人走入哲学思维就已经迈上进步的阶梯,不但有惊奇的发现,还会迸发出智慧思维的灵光。比如:中医理论就是人体生长运化的哲学理论;易学就是万物演变运气学说;马克思主义哲学是历史唯物主义和唯物辩证法等等都能给人以无限智慧和思考空间。
文学是人对客观生活利用不同体裁表达自己对生活的认识和感悟,用人的情感描述以人为本的故事情节,所以也是人学。
学哲学是对文学有很大帮助的,人只有带着哲学的思想能力进行文学活动,作品才具备哲理的深意和内涵,才能提高自己文学作品的社会价值和情感意义。
真正能够使文学作品得到升华的,只有利用哲学思想客观表达人的情感生活,让故事情节生动,让哲理含义使人得到羽化,文学能力才能更好得到提高和成长。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
回答问题
具体问题需要具体分析:西方哲学是思考人和物的逻辑哲学。中国哲学是思考人和人的思辨哲学。两种哲学无疑会从逻辑和思辨方面提升文学水平,反之其相对立的粗旷豪放、细腻敏感方面便会降低。———亦印证了“福祸相依”的“辩证法”和“相对论”。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
rainbow旺
什么是电影文学?
区别于诗歌、小说、戏剧文学的新的文学样式,主要指电影剧本,还包括影片中的解说词、歌词等。电影剧本可以是剧作家根据生活直接创作,也可以根据其他文艺作品改编。改编在内容和形式上都是一种再创造。
电影剧本用文字塑造形象,反映生活,表现剧作者对生活的感受、认识和态度,是一种文学作品,可供读者阅读和欣赏。然而它并非是最后完成的艺术作品,也不仅仅是供读者阅读欣赏的,它是为拍摄电影而创作的,是影片摄制的基础。因此,它既属于文学范畴,又受到电影特性的制约,是文学特性与电影特性辩证统一的产物。电影剧本如果不适宜拍成影片,脱离了电影的基本要求和规律,也就失去了它独特的美学价值。因此,必须用电影思维方式来创作剧本。电影剧本的特性,首先表现在它应该具备鲜明的动作性和画面感。读者在阅读剧本时 ,应能“ 看见 ”或联想出未来影片中一幅幅运动的画面 ,“听到 ”这些画面中的声音 ;其次,它应显示出未来影片中的蒙太奇结构以及丰富的潜台词。正是这种动作性、画面感和蒙太奇结构使电影文学区别于其他文学形式,给予读者特殊的审美享受并成为银幕形象的基础。
影视文学的基本特征。 ①形象的可视性;②高度的逼真性;③蒙太奇结构。
2.什么是戏剧、什么是戏剧文学,其特征分别是什么?
戏剧是一种把人物安排舞台上、通过登场人物的语言行动来表现思想性格,以反映社会生活的文学样式。
戏剧文学是供戏剧演出用的剧本,它是戏剧艺术的首要因素,是舞台演出的依据。其特征是:在一定时空内高度集中地反映社会生活;有强烈的戏剧冲突;动作化与性格化的人物语言。
戏剧文学具有两重性,一方面,它作为文学作品,应当具备一般叙事作品共同的要求,并应当具有独立的欣赏价值;另一方面,它作为戏剧演出的基础,只有通过演出,才能表现出它的全部价值。因而,它又要受到舞台演出的制约,必须符合舞台艺术的要求。
戏剧文学为符合舞台艺术的要求,必须具有以下的其特有的特点:
①剧本的结构必须遵循空间和时间高度集中的原则;
②剧本必须有集中、尖锐的矛盾冲突;
③剧本主要靠人物用自己的语言和动作来表现自己的性格。
戏剧有许多种,它的分类有不同的标准。按照表现形式,它可以分为话
剧、诗剧、歌剧、舞剧、戏曲;按照内容性质,它可分为悲剧、喜剧和正剧
(即能反映悲喜等思想感情的复杂变化的戏剧);按照题材所涉及的方面,
它可以分为现代剧、历史剧、神话剧、科学幻想剧、童话剧、儿童剧;按照
篇幅规模,它又可以分为多幕剧和独幕剧。
资料来源:文学概论
原贴:什么是电影文学、戏剧文学
游走の蝌蚪
都有各自的局限性:美国是个移民国家,建国时间相对较短,文学更是薄弱,我们熟知的作家(马克•吐温、海明威、福克纳等等)在世界的范围内都算不上一流,其他的可想而知;日本虽然历史悠长,但文学是其短板,紫式部的《源氏物语》可以说是日本古典文学的唯一代表,到了近代,终于出现了川端康成这一巨擘,让全世界都感受到了日本的美,但其影响力随着川端康成的去世而日渐衰微。在全世界的文学史范围内,影响力最大的当属英、法、德、俄四大家。
Natalie
哲学思维是一种思想修养,事事时时处处都渗透于日常生活的方方面面。学习哲学只能是提高文学能力而不是降低文学能力。文学当中充满了辩证法,充满了感性思维,兼顾了不同价值取向,可以说文学的也即是哲学的!在中国文学史上,充满哲学思想的诗词歌赋往往具有强大的生命力和感染力,荟炽人口,广为流传。唐宋时期的诸多文学名人都具有哲学知识的背景,如苏轼就具有深厚的佛教背景,柳宗元的江雪具有很深刻的禅韵意境。古诗词的韵律都是透出哲学式的阴阳高低对仗等格式。文学的必然是生活的,生活的也必然是哲学的。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
danielleli
从文坛的影响力来看,美国文学在世界文学的影响力更大,这是由于美国的政治、经济、文化、军事等在世界的首要位置。
另外,由于日本文学隐晦,优美,多是作为小众文学来推崇,因此就影响力,日本文学就显得更加逊色。
lisaloveowen
文学和哲学本质上都建立在文字上。前者通过文字达到对客观世界或内在世界的言说,后者通过文字研究客观世界和内在世界。文字对于哲学和文学来说,发挥一种工具、一扇窗子、一种视角的作用。因此,只要你的内心够敏感,悟性足够强,感受足够丰富,阅读哲学或文学著作,不仅不会影响彼此,还会促进你对这两个学科的理解。
文学让感性得到充分发挥,哲学侧重理性和知觉。在学习哲学中,初学者经常会遇到一个困难:问题空转。比如在读柏拉图的时候,理念论总是理解不到位,你会发现,脑子里确实转着这么一个理念,好像也感受到了它的神圣,但是你没法让它落地,也没法切身感受到理念。这时读一些相关时代的文艺作品(虽然柏拉图非常排斥文艺作品),理解那个时代的风貌和精神,进入那个时代的内在世界,会非常有益于理解“理念”。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
路小德
问题中提到了文学能力,文学能力具体是指什么?对提问者描述,提问者认为“哲学是理性的,文学很感性”,这种看法是否准确?“句法不对逻辑不通”却能激发感情,有没有这种现象?哲学的严谨会不会扼杀对非理性文字的感受力?
文学能力
文学能力具体是指语言运用的能力还是文字感知力?如果是前者,萨特、加缪都是存在主义哲学家,同时也都是戏剧家。萨特和加缪的戏剧成就还是有的,可读性也非常强,似乎是可以达到双栖的。如果是后者,从柏拉图起,很多哲学家都是要借助一部分(哪怕极少)文学作品来佐证自己的哲学观点,柏拉图全集散布着古希腊悲剧作品中的名言警句。更有趣的是,三大悲剧作家之一的欧里庇得斯享有着“舞台上的哲学家”美誉。大多时候,文学家与哲学、哲学家与文学并没有那么对立。文学家需要读哲学作品,哲学家也需要读文学作品。所以“降低文学能力”的观点似乎不是绝对的。
理性与感性
哲学当中既有理性哲学,也有非理性哲学。比如叔本华、尼采。黑格尔的理性王国在两次世界大战以后受到了巨大的冲击,几尽崩塌(这句话可以批判我,这个观点是有争议的),非理性哲学逐渐开始进入人们的视野,直到今天,非理性哲学依旧很有市场,稍微懂点哲学史的高中生都能跟你扯两句作为意志的表象世界《查拉图斯特拉如是说》(这句不要批判我,真的见过)。所以哲学不一定等于理性。
那么文学是不是都是感性的?要看我们怎么界定感性。这个问题是将感性与理性对立了,就好像说感性是主观的,理性是客观的(稻草人逻辑?提问的人可没说哦),我们姑且这么认为吧。文学作品确实绝大部分都是感性的,但也不乏有理性大于感性的作品。我们所谓的古典主义,布瓦洛在他的《诗艺》里就主张提倡理性。所以整个古典主义时期可以说文艺作品是理性大于感性的。因为过于死板,所以雨果才要提出浪漫主义以反对古典主义,雨果不是单纯反对古典主义,而是反对理性。所以你可以看到号称浪漫主义戏剧扛鼎之作的欧那尼故事有多扯淡,确实太不理性了,想一出是一出。如此看来,文学作品中既有理性的一面,也有非理性的一面,好像文学也不太能单纯归结为感性?
句法不通却能引发情感
我对这个命题是持有怀疑态度的,有没有这个现象?绝对有。比如中国戏曲经典作品《牡丹亭》有一句“袅晴丝吹来闲庭院”,清代李渔(写“天对地,雨对风”《笠翁对韵》的作者)就对这句唱词提出质疑:如果不看剧本,谁知道这句在表达什么?如此看来,天地之间确实有那种文法狗屁不通,但能引发人共鸣的文字(今日古风歌曲与感伤主义个性签名尤甚,确认点头)。
但是,优秀的文学作品在文法的角度都是过关的。古代放下不提,鲁迅先生放下不提,古代汉语语法规则和现代汉语有一定出入,鲁迅先生太过特立独行,单就现当代文学来看,随便列举几本,如《围城》《色,戒》《边城》《活着》等,这些优秀的文学作品好像真没太大语法或句法上的问题。
能唤起情感共鸣,是因为修辞,而不是文体或句法。
同样写美,李白:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
黑格尔:
美是理念的感性显现。
黑格尔的概括既简单也复杂,即便看懂了,好像也“激发”不了“实实在在的感觉”。李白用了修辞,黑格尔没有用修辞,而用修辞能够更容易唤起情感共鸣。
最后,我不太认可“句法不对逻辑不通,但激发的感觉是的确实实在在存在的”。大部分句法不通的文学作品是绝对不会引发情感共鸣的,话都说不清楚,又如何传情达意给受众?
哲学的严谨与文字感受力
其实在第一部分已经提到,不冲突,“站着也能把钱给挣了”。柏拉图反对文艺,要让诗人滚出他的理想国(国家篇卷十),但他承认了诗的魅力。柏拉图不是因为感受不到诗的魅力才要驱逐诗人和艺术家,正是因为他感受到了文字的魅力,所以才深知这种东西对人影响有多大。
哲学主要给人以一种新的思考视角,比如古希腊悲剧《安提戈涅》,黑格尔读《安提戈涅》就读出来了个体与城邦的关系;弗洛伊德读俄狄浦斯王就读出了“恋母情结”;列维-施特劳斯读古希腊神话就发现了“神话素”。只是人家不需要从文学本体的角度出发去进行分析,而是上升到哲学层面进行探讨普遍性规律。但这不代表人家感受不到文学的魅力。
所以学哲学降不降低文学能力呢?我觉得不降低。北大哲学系的学生也读文学作品,也看电影和电视剧,不冲突。那种学哲学结果把运用文字的能力和感受文学的能力丢掉,只会干巴巴谈理性,这叫走火入魔。学哲学的人都应该是有趣的灵魂,才不会丢掉文学趣味,更不用说降低文学能力了。
正所谓“文史哲不分家”,诚不我欺。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
葫芦游天下
我是美术方面的,虽是路过,但对这个话题饶有兴趣。俗话说:“旁观者清。”但愿我这个门外汉的肤浅之论能给大家解惑。
答案是: 学哲学“不会”降低文学能力。
哲学会降低一个人的文学能力,这是因为当下种种原因,导致世人对哲学的偏见和误解。各大高校纷纷流行的一句话: 离哲学系的同学远一点!就证明了这一点。
哲学源于古希腊,原意为: 爱智慧,是对世界的本质和生命意义的终极追问。
文学,就不用多说了;看看“蒙田、叔本华、托尔斯泰”等大文豪的著作就会明白,和我们所认为的“文学家”是有区别的。单从文学题材和写作内容方面讲,那些大文豪无不是思想伟人;他们善于质朴地说出深刻的哲理,虽没有华丽的辞藻却抓住了听众,不带学究气却表达了严密的文学思想理论。
哲学对世界文豪的影响有一下两点。
一、生与死。
哲学和文学都回避不了生与死的问题。
怎样面对人生的死亡问题?
既然最后的结果是死亡,人生到底还有多少意义?
生命有没有超越死亡的意义,即在某种意义上达于不朽呢?
二、灵与肉。
什么是幸福?是伊壁鸠鲁的幸福即快乐?还是苏格拉底的幸福即道德?
现实中,信仰与形而上的追问对生命的影响是什么?
… …
蒙田和叔本华的书中有详细论述。
最后我想说,为什么有些国家百年间竟出不了一个世界文坛大师?
这是为什么!!!
答案: 没有这些终极的哲学追问。
所以哲学非但不会降低文学能力,相反,它会提高文学能力。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
fwall
从人类思维的层级来看: 1、初级思维心理学定性为条件反射,简单的说就是不用思考直接用动作去应对,恩格斯称其为"手的思维",这是不识字的人和普通动物都具备的能力,也称自然能力。2、中级思维一一需要语言的支撑同时伴随着具体的物象这种思维称形象思维,一切文化艺术作品的创作都必须依赖这种思维即文学思维。(易经称形而下学)3、高级思维:对事物本质属性深层次原理的思维,这种思维是对具体影像的总结与概括,在思维的过程中基本与形象无关或偶尔出现。故而属于高级思维形式(易经称形而上学)今人又叫逻辑思维。正常人的思维是在这三种思维形式之间根据情况需要来回切换,不会截然分开,也没有固定模式。工匠类常用手的思维,文艺类常用形象思维,哲科类常用逻辑思维。思维的发展层级是由初级思维~中级思维~高级思维。故而学哲学不仅不会降低文学能力.反而会更加提升文学能力使文艺作品更具表现力!
原贴:学哲学会降低文学能力么?
aullik
有概率,说话不自觉的就毋宁说,不是其所是,疯狂屈折,这不能说不是一种对形而上学的否定之否定,但是这还是错的,毕竟与其说,或者云云也是错的。文学能力如果本身具有某种准绳,亦或说有一种结构,亦或是从简单地把汉语文学的要义看成是简练质朴这样一种观点出发,我们不能说学哲学学多了的人的文学能力完全没有变化,毋宁指一种变差的趋势。
原贴:学哲学会降低文学能力么?
籈刂
网络时代来临了,网络文学的崛起将会猛烈的冲击传统文学的话语权力。因为网络时代是一个开放的时代,网络文学是大众参与的文学。网络文学不仅将会引开一大批传统文学读者的注意力,更重要的是,网络文学将会通过网络的特点,侵蚀传统文学话语权形成和分割的流程。在网络上,发表作品不仅不需要先做官,甚至任何人都不需要生花妙笔,都不需要名人推荐或编辑部熟人,只要你能有一台还不算太差的电脑,再加一部电话一个解调器,你就可以上网自由地发表你的文学作品,发表你的文学评论。虽然网站上也有编辑和管理者,他们有一些类似传统文学话语权所有者的生杀予夺的权力,但一则他们相对要有更多的宽容性,另外各类网站的繁多也足以使不同的网络文学写作者为自己的作品找到发表的地方。
在网络文学中,传统文学中编辑和评论者所拥有的话语权在很大程度上是被剥夺了。编辑没有能力阻止别人在网上发表作品,专职评论者在网上发表评论时,也无法使自己比一般读者的发言更理直气壮。是骡子是马拉出来遛遛,在这里,人们更少相信和服从所谓的权威,人们不仅有更多自己说话的权力,也有更多自己判断和鉴赏的能力。在这里,一部作品能有多大的价值和多高的地位,与传统文学的编辑无关,也与专职评论家的评论无关。发言权的平等,将使网络文学中更少一些话语权力,更多一些民主。从这种角度来看,网络无疑是为文学的发展提供了一片广阔的天地。在网络上,任何作者都可以自由地进行文学试验,选择他(她)所喜欢的题材和写作手法,表达他(她)想表达的思想。在传统的文学话语权力缺席的情况下,网络文学将更有利于促成文学发展的多元化和繁荣局面。应该说这是时代的一种进步。
随着网络在中国的进一步发展,网络文学无疑也将会更加发展壮大。以书刊报纸为主要媒介的传统文学,失去的将不仅是部分读者,更重要的是还有话语权力。这一进程的发展演化可能是比较缓慢的,但随着时光的不断流逝,它的影响必将会越来越清晰。
天晴姐
当然会!
文学是浪漫的、艺术的、美感的……
而哲学是一种工具,政治工具,哲学学偏了,文学也会跑偏。世界多少国家政体更换,哲学理念也跟着更换!
读小说就可以了。小说在故事的叙述中,主人公的生平,命运和人物关系的开展中,会有美学、哲学、等等的知识结构的展现。正所谓腹有诗书气自华
原贴:学哲学会降低文学能力么?
kikoco__小痘痘
1、 什么是电影文学?
区别于诗歌、小说、戏剧文学的新的文学样式,主要指电影剧本,还包括影片中的解说词、歌词等。电影剧本可以是剧作家根据生活直接创作,也可以根据其他文艺作品改编。改编在内容和形式上都是一种再创造。
电影剧本用文字塑造形象,反映生活,表现剧作者对生活的感受、认识和态度,是一种文学作品,可供读者阅读和欣赏。然而它并非是最后完成的艺术作品,也不仅仅是供读者阅读欣赏的,它是为拍摄电影而创作的,是影片摄制的基础。因此,它既属于文学范畴,又受到电影特性的制约,是文学特性与电影特性辩证统一的产物。电影剧本如果不适宜拍成影片,脱离了电影的基本要求和规律,也就失去了它独特的美学价值。因此,必须用电影思维方式来创作剧本。电影剧本的特性,首先表现在它应该具备鲜明的动作性和画面感。读者在阅读剧本时 ,应能“ 看见 ”或联想出未来影片中一幅幅运动的画面 ,“听到 ”这些画面中的声音 ;其次,它应显示出未来影片中的蒙太奇结构以及丰富的潜台词。正是这种动作性、画面感和蒙太奇结构使电影文学区别于其他文学形式,给予读者特殊的审美享受并成为银幕形象的基础。
一部影片的艺术价值在相当大的程度上取决于电影剧本的文学价值。电影剧本的文学价值主要表现在它的思想内容、人物形象和表现形式上,其核心是人物形象的塑造。剧本中的人物形象是否具有真实性、独特性和典型性,人物形象是否能反映深刻的思想内容,是衡量电影剧本文学价值的主要依据。然而,电影剧本的文学价值仅仅为电影的艺术价值提供了一个基础,影片是否能充分反映剧本的文学价值,甚至超过其文学价值,首先取决于电影导演的完美处理,以及演员、摄影、美术设计、录音作曲等的共同创造。就剧本和影片而言,通常只有两种情况:剧本的文学价值得到体现甚至提高;剧本的文学价值遭到削弱(影片不如剧本)。
电影文学的产生,是电影艺术日趋成熟的结果,电影文学的发展,也促进了电影艺术的进步与繁荣。在早期电影创作中,既没有完整的剧本也没有从事电影剧作的作家,只是导演根据自己的意图来拍摄情节简单的无声短片。随着电影的影响的扩大,一些作家和戏剧作家参加到电影创作中来 ,为电影拍摄提供故事梗概、戏剧冲突和拍摄大纲,然后由导演在拍摄过程中加以丰富、完善。此后不久,出现了比较详尽的电影脚本,这是电影剧作的一个重要发展。然而电影脚本仍旧只是为拍片服务的,并不具备独立的文学价值。在电影脚本的基础上产生的电影剧本,使电影文学独立于其他文学样式。1922年,洪深为中国影片制造股份有限公司创作了历史题材的电影剧本申屠氏,发表在 1925 年东方杂志第22卷1~3号上,这是中国第一个比较完整的电影剧本。
原贴:什么是电影文学、戏剧文学
永远不被盗号
“三分法”就是把各种各样的文学体裁依据塑造形象的不同方式划分为三个大类:叙事类,抒情类,戏剧类。这种分类标准在外国相当流行,从亚里士多德到别林斯基都是采取这种分类法。亚理斯多德(公元前384一前322年)早就明确地指出:文学模仿现实有三种方式,“既可以像荷马那样,时而用叙述手法,时而叫人物出场〔或化身为人物〕,也可以始终不变,用自己的口吻来叙述,还可以使摹仿者用动作来摹仿”①。这是“三分法”最早的说明,所谓“像荷马那样”指的就是叙事(史诗)类;“用自己的口吻来叙述”指的是抒情类;“使摹仿者用动作来模仿”指的就是戏剧类。亚理斯多德以后,西欧一些著名的文学评论家,都沿用这种分类标准。例如,贺拉斯(公元前65一前8年)虽然没有专门讨论文学体裁的分类,但当他说到“用什么诗格来写”时,实质上也是按亚理斯多德的说法分成三大类。②波瓦洛(1636一1711年)就谈得更加明确,他在《诗的艺术》中,专章地讨论了被他看成是“次要的诗类”的抒情作品的写作,文专章地讨论了所谓“主要的诗体”悲剧、喜剧同史诗作品的写作③,同样是采取了“三分法”。到了别林斯基(1811一1848年),“三分法”这种分类标准就得到更详尽、更充分的说明。别林斯基不但明确地把文学体裁划分成史诗类、抒情类和戏剧类,而且研究它们的各种具体样式及其演变,认为“诗只有三类,再多就没有,而且也不可能有了”④。
原贴:文学体裁的文学体裁的分类
DANNY旭
学哲学不好找工作这是真的,每个人都可以去学哲学但不是每个人都可以成为哲学家. 哲学是用来解释人生和我们用科学理论无法解释的现象的而不是为了经历人生,有可能哲学家也不一定经历的东西很多,他们主要是有极强的逻辑思维能力,与抽象思维能力,还有强大的三观. 总的来说哲学与普通人的生活没什么直接联系.
原贴:学哲学会降低文学能力么?
四海一家
那得看你想要什么水平的文学能力了。如果仅仅构思奇巧、词藻华丽,哲学也许帮不了你;但若你想拥有诺贝尔文学奖的水平,站在宇宙生命的高度去立意写作,没有哲学功底是万万不够的。可以浏览历届诺贝尔文学奖的作品,随便一个,哪个不是蕴意深厚?没有哲学的素养如何可行?
原贴:学哲学会降低文学能力么?
找不到李小姐
1、第一阶段:殖民时期(约1607-1765)
这一时期大约从1607年JohnSmith船长带领第一批移民在北美大陆建立第一个英国殖民地Jamestown到1765殖民地人们愤怒抗议英国政府颁布的印花税法。
2、第二阶段:启蒙时期与独立战争时期(1765-18世纪末)
这是北美人民争取独立、建立美利坚和中和国的时期。18世纪30年代,在欧洲启蒙主义和自然神论等哲学思潮的影响下,上帝的作用大大削弱,清教徒们掀起一场“大觉醒”运动。
18世纪末期,北美大陆的政治形势发展很快,从1765年英国殖民者第一次反对英国政府的印花税到1789年美国联邦政府成立,文学作品主要围绕着革命的必要性、革命的前途和方向、政府的形式与性质等问题。
3、浪漫主义时期(1800-1865)
19世纪初,美国完全摆脱了对英国的依赖,以独立国家的身份进入世界政治舞台。民族文学开始全面繁荣,逐渐打破英国文学在美国的垄断局面。
这时期作家们跟英国浪漫主义作家一样,强调文学的想象力和感情色彩,反对古典主义的形式和观点,歌颂大自然,崇尚个人和普通人的思想感情,并且寻根问祖,发幽古之思情。特别是以爱默生为代表的超验主义(Transcendentalism)的倡导, 这些作家们主张人能超越感觉和理性而直接认识真理,摒弃以神为中心的清教教义。
4、现实主义时期(1865-1918)
南北战争(1861-1865)以后到第一次世界大战爆发,美国完成了从农业社会到工业社会的转化,社会面貌和经济生活开始发生急剧的变化。工业化带来了蓬勃兴旺的发展,同时也带来了政治日趋腐败,政界丑闻屡见不鲜,是人们重新认识新的生活和新开发的土地。于是乡土文学得到了很大的发展。
5、现代主义时期(1918-1945)
自20世纪开始,美国文学进入新的时代。第一次世界大战对美国人的思想和精神面貌产生极大的影响。人们对于自由民主的信念开始动摇,普遍感到迷茫,甚至绝望。他们不再把希望寄托在未来,而是强调“只争朝夕”,“及时行乐”。
这个阶段是美国文学的第二次文艺复兴,大繁荣时期,大量作品涌现而出,作家们一心寻求能否反映社会分崩离析和道德沦丧的手法技。诗歌上也有很大突破。
6、当代文学(1945-)
第二次世界大战后,在美国作家的眼里,历来向往的“美国梦”变成了梦魇;民主的理想、个人的追求、宗教的信仰不复存在。传统的道德观念、价值体系失去了作用;现代人和历史失去联系;没有前途和未来,又无法与他人沟通思想感情,只能永远在孤独异化的困境之中。
这一切反映在文学上,产生了50年代排斥一切文化和价值观念的“垮掉的一代”(theBeat Generation)作家。60年代后,无论小说还是是个都以人的异化为主题,用夸张的手法、荒唐可笑的情节表现人的困境。“黑色幽默”(BlackHumor)、“荒诞派戏剧”(Theatreof the Absurd)等流派相继出现。
对于日本民族文化的异质性,著名学者加藤周一(1919—2008)毫无讳言地冠以“杂种性”来称谓。这是1956年从西欧公费参观归来的加藤周一站在甲板上看到当时日本时候的切身感受,随后他这样著文来描绘当时眼中的日本风景:可以称得上对日本的第一印象是:一方面是迫近大海的山和水边的松林,隐现在松林背后的渔村的白墙、那个水墨画常常描绘的古老而美丽的日本,是与欧洲完全不同的世界;另一方面,船从玄海滩一进入关门海峡,船的右侧便呈现北九州的工厂区、林立的烟囱冒出的烟柱和高炉的火光以及活跃而勤奋的国民所创造出来的“现代的”日本。[1] 加藤周一看到的是日本步入科技近代化后的时代风貌,尽管他随后一再强调对“杂种性”这个词既不赋予好的涵义,也不赋予坏的涵义,但是该文发表后还是引起很大的争论:日本民族文化是继续以“杂种”的姿态演进下去还是回过头改为回归“纯种”的日本文化?这在困扰日本民族的同时也成为激励他们寻找更适合自己的发展模式的动力。
当然历史证明,倔强的日本人还是不加犹豫地选择了前者。对于这一点,美国文化人类学家鲁思•本尼迪克特将之美誉为日本人的“自我修养”。本尼迪克特认为,日本人善于将自己需要学习的目标“加以改造,使之成为一种有目的的自我训练”,然后达到一种“圆熟”的状态。[2]从上可知日本人善于从其他民族的先进文明成果中汲取营养,从而在改头换面之后成为日本的特色之一斑。
二
其实,整个日本文学史的发展过程又何不是如此?在对日本文学数百年发展历史的梳理过程中,可以看到即便在不同的文学阶段,这种文学的“自我修养”居然和日本社会的发展历程几乎是非常惊人的如影相随。
关于日本文学对外国文学的受容关系,学界通常从三个阶段来划分:第一阶段主要是受到中国汉文学影响,可以称为汉文学浸淫时期。据学界考证,早在公元前1世纪,中国汉字就经由辽东、朝鲜半岛传入日本国土东南部的九州等地。[3]日本人随后将中国汉字与日本语言结合起来,创造出来万叶假名,但是汉字仍是日本近代以前官方的主要沟通工具。以日本最早出现的著述为例,《古事记》(712)和日本书纪(720)就模仿了中国古代《千字文》、《史记》等著作的创作体式,包括日本现存最古老的汉诗集怀风藻(751)收录的120首诗歌亦能看到中国古代诗人张正见(钓竿篇)、王勃(侍宴)等人诗作的词句,以上足可见中国古代文学作品对日本文学创作风格压倒性影响之深刻程度。这种影响一直到了日本明治初期十年过后才逐渐式微,汉字不再成为日本人交流使用的主要语言工具。第二个阶段是受到以英、法等欧洲文学思潮影响的时期,时间跨度从明治维新开始一直到日本二战战败,将近一个世纪的时间。众所周知,明治文学打开了日本放眼欧洲全盘西化的序幕,鹿鸣馆外交的同时,以英法为代表的写实主义、浪漫主义、象征主义等欧洲文艺思潮相继登上日本文坛,促使日本文学从以中国古典文学为影响的古代脱离出来,经过冲突、并存,再到融为一体,最终导引日本文学走向近代。第三个阶段就是日本战败后到如今的受到美国文学影响的70余年。二战结束后,在美国占领军的监督下,日本文坛大量译介美国文学作品,例如海明威、福克纳、米切尔、考德威尔等知名美国作家作品传到日本,日本的许多作家如永井荷风、岛崎藤村、有岛武郎、中岛直人、三浦朱门、安冈章太郎、大庭美奈子等人也纷纷留美镀金,发表美国生活题材的文学作品,这加速了美国文学价值观念对日本文学的浸淫。现在最具代表性的就是作品畅销全世界的大作家村上春树,文中的浓烈的美国味道早已是学界无需多论的共识。
三
对于日本汉字演变自中国古文字的事实,日本学界从来不缺少争议。日语汉字最早舶来自中国大陆这个虽然早为学界所共识,但仍有日本学者高唱“日本固有文字存在论”。最为有名的就是日本的国粹主义学者平田笃胤(1776—1843),他在著作灵能真驻中主张日本的古传文字著作等皆是来自日本创世神高皇产灵神与神皇产灵神创造的外,甚至还大放厥词地辩解日本是世界万国的本源之所在,其他国家都是秉承日本的古传[4]。为了宣示自己主张的正统性,平田笃胤还著有神字日文书一书,置日本汉字始于中国人渡日之后的事实于不顾,宣扬日本的文字来自日本创世神的恩赐。
在文学作品层面,日本受到外来文学影响的问题,也有日本学者不断提出异议。他们认为强调外来文学因素会抹煞日本文学的独自性,于是掩耳盗铃式地一味夸大日本文学的自创性。最具代表的就是西乡信纲所著的《日本文学史》,该书大力主张日本文学的传统性和创造性,甚至不惜在文学史撰写中对日本现存最早的汉诗文集怀风藻的存在事实视而不见,从文学史的撰写中一笔勾销。西乡信纲在上代文学的撰写中,对日本最早的和歌集《万叶集》进行评价时,他甚至做出这样草率的论断:
《万叶集》是从对外来文化进行民族抵抗出发而形成的感情的文学;而汉诗(指怀风藻)只是由头脑里产生的理性的文学,卖弄学识的文学。作为具有无限生命力的古典作品流传至今的,当然不是怀风藻,而是《万叶集》。[5]
西乡做出这样过度武断主张的意图十分明显。那就是在有意突出和歌文学的正统性的同时,将无论是数量上还是质量上都占压倒性地位的汉诗悉数排除在日本文学史的框架之外。这样一来,就实现了很多追求“纯种”文学的日本学者们的日语文字一率历史的夙愿。但是,毋庸讳言,缺少了汉文学存在的日本文学史的论述而因此流于单薄、单调,缺乏足够客观全面的学术视野。
这个问题直到近二、三十年的文学史撰写时候才得到纠正。加藤周一撰写的《日本文学史序说》一书中在承认中国汉字对日语词汇的影响关系之后,也认为“接受日本语影响的日本人反过来也会生产日本人独特的汉字”,消化了汉语,逐渐形成了日本语言的表述体系,主张两种文字都对日本文学的表现力做出了不可估量的贡献[6]。
四
到了近代,日本文学史的书写对于日本翻案文学的评价同样如此。
翻案文学是日本文学史上独有的一种文学创作方法。它主要是模仿和援用其他外国作品中的情节、结构、创意和写作方法等,然后加入日本元素使之成为全新面貌的文学作品。到了明治时代,日本政府推崇全盘西化,很多文学家在学习外语、留学期间接触了西方文学并受其影响。他们通过翻案创作的小说形成了又一次跨文化和跨文本的“自我修养”的过程。但是,翻开各种版本的日本近现代文学著述,文学史学家们大多对这一文学形式视而不见。例如,评论家猪野谦二对于翻案文学的评价是“过渡期的翻译文学”,具体的评价是:“欧洲文学的翻译在内容上和形式上都给予日本近代文学主流形成以巨大的启蒙。”[7]在这里,猪野氏将翻案划分到翻译的范围,或者以翻译代替翻案一词,足可见他并未将翻案看做是一种写作方法,而是当作文字间的等值转换,足可见对翻案文学的轻视态度之一斑。
事实上,日本很多作家都是一边翻案和一边写作的。以写作于江户末期的日本最长篇幅的小说南总里见八犬传为例,作家曲亭马琴正是基于对中国古典《水浒传》的了解,大量汲取中国白话文学的丰富营养,在结构和叙事等层面改头换面,最终名存文史。明治大作家尾崎红叶的翻案情况同样如此,无论是对中国典故的援引还是对英语文学的翻案,在创作出佳作的同时也极大地充实了日语小说的措辞修饰水准,丰富了日语的表现能力。从这个角度再来看日本的翻案文学,如果只是单纯地框定在翻译的桎梏中,显然是不够客观。
日本文学接受外国文学影响的第三个阶段是二战结束以后,美国对战败国日本的单独占领和管制。麦克阿瑟所率领的美军共46万人陆续进驻日本,控制了各大都市和战略要点,日本现代文学于是一次又一次地接受到美国文学的洗礼,各种文艺思潮走马灯似的在日本文坛登场亮相。例如战后派存在主义作家安部公房的一系列旨在表现人类存在的悲剧的作品(如红茧、《箱男》、诗人的生涯等),用荒诞不经的存在主义写作手法表现普通人物的时代命运和在不公平社会制度下个体存在的各种不合理性。红茧中无家可归的青年最后化作一只冬眠的虫蛹,用厚厚的茧丝将身体包裹起来,《箱男》中第一人称的“我”与数张照片的真假交叠互相转化,诗人的生涯中事业挫折的青年诗人最后消失变为诗稿中的一个页码,其寓意也正在于此。
2016年10月,美国歌手鲍勃迪伦意外摘得本年度诺贝尔文学奖,日本作家村上春树七度陪跑再度受到关注。虽然位面多有遗珠之憾,但是仍不能减少村上春树在世界文坛上的重要影响作用。实际上,不断向文坛贡献佳作的村上春树也一直十分热衷翻译美国文学作品。早在高中时代,村上春树就翻译过美国作家菲茨杰拉德的数部小说,随后还翻译了钱德勒、雷蒙德卡佛、约翰欧文等数位美国作家的小说。正是得益于翻译过程中美国文学创作和叙事风格的浸淫,使得村上春树的小说处处流淌着浓郁异色的美国味道。对此,村上春树毫不避讳,他甚至还曾无不兴奋地说道:“在将作品翻译的过程中,我似乎也参与到作家写作过程中的妙不可言中了。”[8]
五
毋庸置疑,汉诗的模仿和对外国文学作品的翻案是日本文学史上最绚烂的两朵奇葩,而在此同时,英语文学也在日本现代文学的丰富性和全面性上给予以重要的滋养。本论也并非要故意夸大日本文学的“杂种”性和复杂性,而是希望从汉诗、翻案和小说创作三个维度来力求呈示出日本文学史构造过程中所投射到的来自中国古代文学、欧洲文艺思潮、美国小说写作方式等多元文明史观的影响,这些都是构筑日本文学史的独自风景所不可忽略的重要给养。
虽然在某种程度上,以上依然展示出来日本民族向外来文学借鉴的痕迹,但是我们更应该注意到,正是通过这漫漫求索的“借鉴模仿”和“自我修养”过程,才催生今日的日本文学史所展示出来的更多的丰富性与可能性。而如今,经历了数度凤凰涅槃的日本文学也开始输出无数作品到世界各地,并逐渐影响世界其他国家的现代文学的书写风景。尤其是近半个世纪以来,川端康成和大江健三郎相继斩获诺奖,大大彰显了日本文学在世界文学中的重要地位。村上春树更是成为每年10月份诺奖角逐的大热门,虽然数度铩羽而归,但是日本文学的魅力却未因之有所削弱。
综上,可以毫不夸张地说,今日的日本文学已经步入史上最繁荣、最丰富的阶段。
我认为日本文学秉承中华文化比美国文学影响大。
BeiTa一直在路上
学哲学怎么能降低文学能力呢?哲学会使你写作视野更宽呀,哲学是世界观的学问,文学乃文章与写作,表现手法是叙述、描写.和抒情。一个是锻炼逻辑思维能力,一个是锻炼形象思维能力,是两回事,是互相配合,相得益彰啊!
原贴:学哲学会降低文学能力么?
捉影汉子
我谈谈我的个人感受——
对中国主流文学界来说,日本文学和美国文学都可谓影响巨大,从我们业余文学圈的视角来看,八十年代日本文学就有大量的名著进入中国,而美国的文学名著进来的要稍微晚点,外国文学名著中,我也是阅读日本的名著要早于美国的。
但是日本文学,无论小说还是诗歌,一本一本的阅读下去、一首一首的欣赏下去,渐渐地就会产生和看日本电影一样的感受,那种似乎是日本文化独特的东西,我这里主要说的是日本的现代文学,那种细腻、暧昧的叙述方式,是我个人阅读选择的问题,还是日本文学确实如此,为什么我总觉得不管是川端康成的小说还是松本清张的小说,总能叫你感觉到一样的叙述方式。总之,渐渐地对日本文学的审美疲劳来的比较早一点,就不太愿意继续阅读日本文学的作品了。
但是,美国文学在中国的影响力虽然稍微晚点,却持续的时间更长久,其中原因可能和美国的经济、文化等总体实力的强势有关,但是美国文学中一些作家诗人的独特性,要鲜明的多,而共性的东西则要少得多,海明威的小说,和福克纳的小说完全不同,你看不到他们俩有丝毫的相同之处,同样深刻揭露美国社会里各种腐败、黑暗、荒唐和人性的东西,德莱塞的小说和马克吐温的小说去差异并不仅仅是长篇和短篇,更在于个人语言、叙事方式上的超凡脱俗的、强大无比的个性魅力,德莱塞的长篇小说具有全景一样的广阔性,而马克吐温我们都知道其短篇小说的幽默辛辣,一个很短的篇幅,却叫你读到了想笑却稍微震惊之余又笑不出来的效果。何况,我个人感觉在现代派文学方面,美国的现代派作家群体之庞大、个性之鲜明,都远超日本现代文学——或许是我个人更熟悉美国文学的缘故,《第二十二条军规》的黑色幽默、《喧哗与骚动》的意识流、两部回归线的超现实主义、海明威的《老人与海》等等,什么垮掉的一代、迷惘的一代等现代文学的标签,都产生于美国现代文学。
而客观上,美国文学中获的过诺贝尔文学奖的人,也远远多于日本——日本总共只有两位作家获得过诺贝尔文学奖,即川端康成和大江健三郎;而美国那边却有赛珍珠、威廉福克纳、海明威等总共七位,另外四位的作品我没有阅读过,不熟悉,所以从世界范围来说,美国文学的影响力恐怕也要大过日本很多。偏偏美国的那位赛珍珠还和中国渊源极深,其获奖作品《大地》的题材还是中国的,自然赢得了中国文学爱好者很多亲近感。
所以,虽然日本文化和中国文化有相当程度的亲缘性,但美国文学凭借个性魅力和总体实力庞大,其影响力还是更胜日本文学一筹。
racy_rok
别逗了好吗。曹操比李世民差了两个量级。
曹操的军事能力也就仅限于战术方面,他在官渡大胜袁绍,随后又轻取河北都属于典型的运气成分。他在河北与袁绍激战的时候,当时的诸侯随便有一个能有孙权一半的本事,想起来袭击他后方,就能叫他死无葬身之地,比关羽走麦城还难看。当时孙策就是准备动手的,可结果他死了。以曹操当时与袁绍的实力对比,与袁绍冒险决战本身就是极为不智。因为袁绍即使败走官渡了,也依然可以和曹操接着打,人家的家底就有这么厚,而曹操却因为粮尽打不下去了。关键是袁绍不久也死了,曹操利用袁绍儿子间的矛盾轻易夺取了河北,因此统一了北方。换句话说,曹老板这一生,打过的有技术含量的硬仗只有官渡这一场豪赌。后面和马超打的那一场,和刘备在汉中打的那一场,都充分说明了他有几斤几两。所以只能说,曹老板这人,的确是个很会打仗的人,这是不错的,但在整个中国历史里,他那点水平还不够看的,只能算慕容垂式的人物,比慕容垂强的地方是他前期运气很好。如果刘备前期能有苻坚那样的基业,早就能把他压制的不像样子了。
你再对比下李世民,简直没可比性。隋末李家的崛起的局面基本就是李世民硬打出来的,这一条路上三个强敌:薛举父子、王世充、寇建德都是实力超强的诸侯,每一个实力都在当时李唐之上,跟他们一比大名鼎鼎的瓦岗寨几乎可以说是不入流。李世民击灭这三家完全是靠硬仗堆出来的,先是以守为攻,然后以精骑陷阵的战术在虎牢关大破寇建德五十万大军,活捉寇建德,逼降王世充,几乎就是教科书式的经典战例。李二首先自己就是非常罕见的军事天才,同时因为个人身份能不受猜疑地掌握军事力量,所以才能创造横扫天下的战绩。历史上传说的四大军神韩白李岳其中的李,其实指的就是李二,而不是李靖。李靖成名很晚,而且是在李二手下做事,被放出去独当一面的时候,李二已经基本扫清天下了。
至于其他治国方面的就没什么好讲的了。李二作为千古一帝,中国五千年历史能配得上这称号的不多,另一个是刘秀。刘秀就是西汉末年,以汉室后裔的身份起兵匡正的。和他一比,刘备没他能打,也没他家庭条件好;曹操没他仁义,手下也没有邓禹、马援这样的传奇名将,所以刘秀最终成就一番霸业,匡扶汉室留下千古美名,而刘备和曹操都失败了。三国时期的人物和他们相比实在差的太远,如果刘备和曹操综合成一个人,武有关、张、赵,文有诸葛、司马,最后建立季汉,那就是神作了。那时候就可以与李世民比较了。
水吉草玉
比起地球板块的支离破碎来,我们每个人精神世界里东拼西凑起来的文学板块恐怕会显得更加支离破碎,残缺不全。人类已经利用飞机这一伟大的航天器破除了地理的阻隔,可是世界各国语言和语言之间的阻隔就不能像乘坐飞机那么可以轻松地飞跃。受到国家政治、文化权衡、势利考量等等复杂因素影响的文学翻译家们,有时候也不得不对某一国家、某一区域的文学现象视而不见,好像封闭了临海窗户的主人,再也瞧不见海景和帆影,甚至他对一丝一丝腥咸的海风都失去了嗅觉。
《世界文学》副主编高兴绝对是一位追求完整文学拼图的人,这些年文学翻译界被欧风美雨吹淋得至今还廊檐水滴沥不断,高兴主编的大型东欧文学丛书蓝色东欧,却有如一股潮汐自亚得里亚海、波罗的海、多瑙河向我们的心扉涌来。
蓝色东欧的第一辑把阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱的3部小说、罗马尼亚作家加布里埃尔·基富的小说、波兰作家塔杜施·博罗夫斯基、罗马尼亚诗人卢奇安·布拉加等诗人的抒情诗选目不暇接地铺叠于我的视线。这些作家都是我未曾阅读、了解的作家,所以除了诗歌和博罗夫斯基的小说未及披览而外,剩下的几部小说读来给我的震撼远远超出原先肤浅的预料,阅读的体验里不时有闪电的弧光扫过脑海。
从收入第一辑的几部当代小说来看,我发现东欧文学的想象有着极为深厚的纵深空间。以前在拉美文学里弥漫着的与远古丛林世界一脉相承的魔幻气息,在东欧文学里,以另一种渊源有自的精神气脉,闪烁出异样的光彩。非常有意思的是,不论是来自阿尔巴尼亚的伊斯梅尔·卡达莱,还是来自罗马尼亚的加布里埃尔·基富,他们的小说里都不约而同地回响着遥远的神奇故事的声音。按照原型批评家弗莱和世界著名的民间故事研究家普罗普的勘探,欧洲传奇故事有着与古希腊传奇、11世纪骑士传奇、哥特式浪漫小说有着隐秘的关联;真正的神奇故事是长着长翅膀的马、喷火的蛇、幻想中的国王和公主等,这显然不是资本主义所能产生的,它显然比资本主义还要古老。
卡达莱和基富把小说的触须延伸到了更为广阔深远的世界里。卡达莱的长篇小说谁带回了杜伦迪娜,故事原型来自巴尔干半岛的一个传奇故事:死去三年的康斯坦丁为兑现自己的诺言,从墓中出来,把远嫁他国的妹妹带回到了母亲身边。这个事关复活神灵的小说框架,一下子让整部小说叙述的格调进入到了幽灵的格调里。小说一开始就抛出了一个巨大的悬疑:远嫁国外的杜伦迪娜为抚慰母亲无尽的思念,在某一天回到了故乡。负责调查的斯特斯上尉于是展开了一次次的侦探。美丽迷人的杜伦迪娜告诉大家,是信守承诺的兄长康斯坦丁在充满尘土气息的暗夜里,穿越欧洲平原,将她带回到家乡,包括斯特斯上尉在内的所有人一度陷入怀疑、惊慌和恐惧之中,因为大家都知道她的哥哥康斯坦丁早已在三年前入土为安。“究竟是谁带回了杜伦迪娜?”这个悠长的疑问,既是斯特斯上尉和他家乡的人们的发问,又是阅读者的疑问。正如本书的译者邹琰所言:卡达莱的故事我们猜中了开头,却猜不中结尾,最初一直抵制幽灵故事的斯特斯上尉,最后变成了幽灵故事的捍卫者。正是康斯坦丁的幽灵给阿尔巴尼亚、给剩下的世界带来与这个世界结合的信息。而小说所要试图接近的一个理想境地就是康斯坦丁生前的一种梦想:从自己的内心最深处建立和承诺一种崇高的制度,它不是纯精神的规则,不是意识的乌托邦,而是零散分布在阿尔巴尼亚人生活中的一种精神种子,是一种集体主义价值观之外新生的一种以个人的承诺、对主体自立的渴望为基点的现代个人主义。这显然是对身处消费主义、物质主义时代,面对私有化不断扩大、社会认同受到侵蚀、政治与意识形态遭到弱化、疏远的情形下,小说家触摸到的一种新的生活逻辑、新的生存伦理。
权力之图的绘制者(加布里埃尔·基富著),乍见这样一个书名,会把它当作是一篇描写暴君、独裁者的小说,是亚历山大大帝、尼布甲尼撒二世们开疆扩土的传奇。而实际上的情节却是政府官员马太·帕维尔某一天忽然接到了一封从天而降的遗产通知书,之后便是帕维尔踏上寻找遗产馈赠人远在他国的神秘伯父的漫漫路途。
一封遗产继承的信函神奇地把现实一分为二:一半是人们熟悉的生活,它遵循自己的规律;而另一半,脱离正常生活的时间和空间。在寻找的过程里,帕维尔遇见了有着许多名字的瘸老头撒旦。撒旦承认是他导演了一切。帕维尔和同样受到捉弄的画家布莱诺维奇为此而痛苦而愤慨,最终他们决定联手对抗撒旦。在这个过程里,帕维尔不仅发现每个人都有可能受到撒旦的捉弄,更大的发现是每个人都有一个自己的撒旦,得到这个启示,帕维尔们便获得了一种新的能力:不用碰铅笔就把铅笔削了,用眼神就可以弄弯一根管子、改变街上一辆汽车的颜色、推倒一棵树、止住一场雪。撒旦的魔力还能让他们飞着去旅行。空间旅行之后,帕维尔还独自一人进行了一次时间旅行,他被送到了一辆正在原野上闪电般疾驰的夜间列车上。他从第一节车厢的过道里开始逆行往后面的车厢走,在短短的两分钟里便进入了孩提时代。成功后,帕维尔新的愿望就是探究未来的生活,他选择的时间正好是走进新千年的那个夜晚。可是一直折腾到天亮他都没有成功。小说最后的结局是觉醒了的帕维尔,不愿凭借撒旦的魔力生活下去,他想结束让他灵魂不宁的生活。于是,他走向了教堂新能量的来源。在信仰的支持下,他最终摆脱了内心的恐惧,战胜了恶魔马太·帕维尔感到逐渐恢复了原样,有了寒冷和疼痛的感觉,记忆也回来了:从前的生活场景潮水般涌入了他的脑海。他,还是原来的他,但是没有了那个被称之为“恐惧”的器官。
合上书本,这几部小说带给我的新鲜体验,一浪一浪震荡于心,目力不及的遥远处,还有更其阔大的蓝色,它们隐示着异样的冷静、忠诚、渴望、幻想,骚动如凡·高的《星空》
记得采纳噢!
原贴:文学星空50字新闻 文学
歪猫让你靓
比较文学与世界文学是一个跨文化、跨学科的文学研究领域。其宗旨在于以总体文学的研究为背景,以不同民族、不同文明背景的文学及文化现象为素材,通过沟通和对话,促进东西方异质文化之间文学的互识、互证与互补,探寻不同民族文学之间相互交流、影响的轨迹,促进文学与哲学、人类学、心理学、艺术等其他知识领域的交叉与互渗。
中国现当代文学专业简介:中国现当代文学专业注重学理研究与现实问题的紧密结合。它主要是对20世纪以来的文学理论与文学思潮予以重审,对现当代文学的历史发展、思潮流变、文学群体、作家作品进行深入研究,探讨文学与乡土文化、启蒙文化、政治意识形态之间的联系,以开阔的视野,结合新兴的研究方法,将传统的文学研究置于不断加剧的“现代化”和“全球化”进程中来思考,以此来认识和回应当代社会巨变所带来的新的文学、文化问题。北京大学、南京大学的中国现当代文学为国家重点学科。
研究方向:中国现代文学、中国当代文学、儿童文学、戏剧影视文学、科幻文学、民间文学、当代文化与文学研究、二十世纪中国文学思潮、中国现当代文学与乡土文化等。
推荐学校【全国高校排名前15】:1 四川大学 A+ 2 北京大学 A+ 3 南京大学 A+ 4 北京师范大学 A+ 5 复旦大学 A 6 上海师范大学 A 7 湘潭大学 A8 浙江大学 A 9 华东师范大学 A10 安徽大学 A 11 河南大学 A 12 南开大学 A 13 南京师范大学 A 14 首都师范大学 A 15 武汉大学 A
neurojun
你好!我本科也是汉语言文学,现在是陕师大比较文学与世界文学专业专业研三的学生,乐于回答你这个问题。有几个问题你得先明确:
1、先回答你第一个问题,两个专业都是学什么?简单来说,比较文学与世界文学专业就是就是学习外国文学史及其相关文学理论,当然这一部分在考研备考时就得好好积累了,上了研就是针对某一具体文学现象或者理论进行的学习了,而现当代文学史也是这样(研究中国现当代文学史及其相关理论),只是两者的研究对象和范围有所区别,前者主要是放眼全世界,范围更广,内容更多,后者主要是在中国范围内的研究比较多一些。当然,现在各个领域都是跨学科和交叉学科的发展,所以二者也会有交叉的部分的,不可绝对分开。
2、读完研以后的出路问题,是铁了心想继续深造呢,还是工作。如果想继续深造,那肯定要选自己感兴趣的专业,你说你喜欢看外国小说,那中国现当代小说呢?你看了多少?要知道,考文学类的专业,小说原著是必看的啊,另外,千万别认为英语不好就有困难,你是在中国学习,又不是在国外学习,英语只要能通过研究生英语入学考试就行了,我一个学比较文学与世界文学专业的同学,刚入学时,英语四级都还没过,不照样把这个专业学得很好,完全可以带本科生。当然,英语很重要,不管你学什么专业,都要好好学英语。
可如果你只是想要增加就业砝码或者暂时逃避就业的话,那就打听一下你要报考的中国海洋大学,看哪个专业好考,结合自己情况分析就好了。祝你好运。
小李飞刀的妈妈
如果按文学成就来给世界各国分档次,美国排在第二档,日本要靠后得多,只能在亚洲跟伊朗、印度并列。
第一档:法国、英国
第二档:俄国、美国
第三档:意大利、德国
第四档:爱尔兰、奥地利、波兰
其他随便。
法国文学历史长,没有衰弱期,列代大师辈出,世界级作家如下:维庸、龙萨、蒙田、莫里哀、高乃依、拉辛、拉伯雷、司汤达、巴尔扎克、雨果、梅里美、波德莱尔、大仲马、小仲马、乔治桑、福楼拜、左拉、莫泊桑、罗曼罗兰、普鲁斯特、纪德、马拉美、魏尔伦、蓝波、瓦雷里、阿波利奈尔、艾吕雅、莫里亚克、尤瑟纳尔、萨特、加缪、尤奈斯库、萨洛特、乔治佩雷克、克洛德西蒙、罗伯格里耶、莫迪亚诺等等。
英国文学同样历史长,无断层,强手多,世界级作家如下:乔叟、莎士比亚、培根、笛福、约翰多恩、弥尔顿、德莱顿、华兹华斯、拜伦、雪莱、济慈、简奥斯汀、萨克雷、狄更斯、夏洛特、艾米丽、乔治艾略特、哈代、丁尼生、勃朗宁夫妇、高尔斯华绥、伍尔夫、劳伦斯、毛姆、乔治奥威尔、戈尔丁、奈保尔、多丽丝莱辛、哈罗德品特等等。
俄国文学有过极其灿烂的时期,但是相比英法历史要短一些,起伏也较大,迟至普希金才开始进入世界文学之林,世界级作家如下:普希金、莱蒙托夫、果戈里、涅克拉索夫、丘特切夫、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、契诃夫、帕斯捷尔纳克、普宁、曼德尔斯塔姆、茨维塔耶娃、叶赛宁、勃洛克、吉皮乌斯、布尔加科夫、肖洛霍夫、索尔仁尼琴、别雷、阿斯塔菲耶夫等等。
美国历史很短,但它的文学史可说是寸土寸金,没有浪费的时段,世界级作家如下:惠特曼、麦尔维尔、爱伦坡、霍桑、梭罗、马克吐温、德莱塞、杰克伦敦、欧亨利、尤金奥尼尔、弗罗斯特、史蒂文斯、庞德、福克纳、纳博科夫、海明威、玛格丽特米切尔、索尔贝娄、斯坦贝克、马拉默德、厄普代克、威廉巴勒斯、克鲁亚克、金斯堡、冯内古特、约瑟夫海勒、诺曼梅勒、艾萨克辛格、雷蒙德卡弗、托马斯品钦等等。
意大利是这些文学大国中历史最长的,但它有断层,有衰退期,小说不够发达,世界级作家如下:维吉尔、贺拉斯、奥维德、但丁、彼特拉克、塔锁、薄伽丘、莱奥帕尔迪、皮兰德娄、达里奥福、卡尔杜齐、翁加雷蒂、蒙塔莱、夸西莫多、卡尔维诺、翁贝托艾柯等等。
德国作为欧洲大国,早期因文学不发达,一直是欧洲嘲笑的对象,二十世纪现实主义小说异军突起,世界级作家如下:歌德、席勒、莱辛、荷尔德林、海涅、保尔海泽、格奥尔格、贝恩、豪普特曼、布莱希特、托马斯曼、赫尔曼黑塞、亨利希伯尔、君特格拉斯、赫塔米勒等等。
爱尔兰、奥地利、波兰不是大国,是强国,作家数量没有那么多,但都能大杀四方,世界级作家如下:【爱尔兰】斯威夫特、王尔德、萧伯纳、叶芝、乔伊斯、贝克特、西默斯希尼
【奥地利】里尔克、穆齐尔、特拉克尔、茨威格、卡夫卡、保罗策兰、汉德克
【波兰】密茨凯维奇、显克微支、莱蒙特、米沃什、希姆博尔斯卡、托卡尔丘克
胡大爷
子夜婵娟
静静_努力工...
asakura0320
无敌辣螃蟹
cathy002
lvase
原贴:文学星空50字新闻 文学
钱贝贝
原贴:文学是什么——我的文学观