红楼梦有什么现实意义

如题,红楼梦有什么现实意义
提到的作品

[作品]史记

“中华经典藏书书系”,内容经典,形式精美,全面体现“经典藏书”理念。 该书简介:《史记》为其中之一。 《史记》是我国著名史学家司马迁所著的史学巨著,列“二十四史”之首,记载了从传说中的黄帝开始一直到汉...

司马迁

[作品]红楼梦

《红楼梦》是中国最具文学成就的古典文学巨著,它是中国古典文学创作的颠峰之作,是全人类的文化瑰宝。通过对“贾、史、王、薛”四大家族荣衰的描写,展示了广阔的社会生活视野,森罗万象,囊括了多姿多彩的世俗人情...

曹雪芹

[作品]红楼梦在法兰西的命运

本书中的三个主人公——著名法国汉学家、诗人安德烈·铎尔孟先生(Andre d'Hormon 1881-1965)、文学翻译家李治华先生、法国语言学家雅歌女士受联合国教科文组织委托,从1954年到198...

郑碧贤

[作品]中国科技史

本书把中国科技史的发展分为六个时期。首先是先秦时期,这是中国古代科技从萌生到奠立基础的时期;其次是秦汉时期,这是中国古代科技的各个学科逐步建立体系并形成风格的时期;其三是魏晋南北朝时期,这是中国古代科...

周瀚光

最新跟帖
lvivien

lvivien

经典作品包容性强,具有多种解读的可能。以文学为例,一部《红楼梦》如同多棱镜,为官者能够看到为官之道,风雅之士看中的是其中的诗词歌赋与琴棋书画,管理学者可以从中感受到管理的文化。用不同的眼光切入,经典作品就可能呈现出截然不同的景象。

重提阅读经典,有助于提升学习的效率。单纯的个性化阅读,可能造成社会思想文化的多元化。而经典作品则为学习者提供了沟通与交流的可能,成为塑造社会共识的基础。

相比时效性的作品,经典的魅力在于超越时空的阻隔,永远可以与当下对话。司马迁的《史记》中表现出了明显的个人喜好,他所描述的项羽具有追求自我价值实现的永恒特质,项羽和现实不妥协的态度跃然纸上。这种对自我价值的探索和对人生意义的追问,在任何一个时代都有研究价值。

扩展资料:

红楼梦》是举世公认的中国最伟大的文学作品,前人虽对它已经作了各种各样的解析和评价,但笔者认为都远未触及它的精神实质。

红楼梦》需要以全方位的视角整体解读,其真正的价值才能随之显现出来。之后会惊奇地发现《红楼梦》不只是一部小说,它还能超越自身,超越时空与古今之哲学、政治、艺术,甚至百门学科互为贯通,互为成全,它更像是一面反射真理之光的球面镜。

红楼梦》是一部小说体裁的哲学论著。作者用自己“亲历”的口吻真实、生动、完整地叙述了一个关于人与社会如何重新认识自己,如何达到自我完善的实验报告。

它不但通过人物和情节全景式演绎和揭示了中国历史上各派哲学思想的本质特征、变化规律及相互关系,而且在对前人合理取舍的基础上,结合自己的亲身体验,破旧立新,构筑了新的哲学和思想体系。作者的主观意图是要让这一体系成为超越佛、道、儒的新的哲学高峰。

参考资料来源:

参考资料来源:

伊yiiii

伊yiiii

我个人作为一个红迷,觉得《红楼梦》在当今最大的现实意义,抛开文学来讲,就是提倡对女性的尊重的这样一种价值观念。

因为《红楼梦》作为“中国封建社会的百科全书”,所囊括的内容和意义实在是太广了。无论是政治、经济、文化、历史、风俗、建筑、考古、医学、饮食等等都涉及到了。

当然在这其中,作者在《红楼梦》原著楔子(通行本为第一回)中就说到了《红楼梦》的创作意图——“为闺阁昭传”。这是在封建社会,曹雪芹作为封建社会的一员而提出的具有划时代意义的价值观念。毕竟在近代、在当代、在现在妇女的地位都是低于或是甚是低于男人的,就连现在,性别歧视现象和风气仍然数见不鲜。

所以,我认为芹公的这一观念是最具现实意义的。

luckfoxbat

luckfoxbat

红楼梦的现实意义体现在对国内和世界两方面的影响:

一、国内影响

1、《红楼梦》问世不久,曾经以手抄本的形式流传了三十年,被人们视为珍品。“当时好事者每传抄一部,置庙市中,昂其价,得金数十,可谓不胫而走者矣!”(程刻《红楼梦》程伟元序)及用活字印刷出版后,立即流行南北。

2、从清代一些文人笔记的零星记载中,看到《红楼梦》已成为当时人们谈论的中心。京师流传的竹枝词说“开谈不说《红楼梦》,纵读诗书也枉然!”在谈论时,有时因双方争执不下,“遂相龃龉,几挥老拳”。

3、民间戏曲、弹词演出《红楼梦》时,观众为之“感叹欷 ,声泪俱下”(梁恭辰劝戒四录)。甚至有人读了《红楼梦》,由于酷爱书中人物以至痴狂(见 三借庐赘谈庸床斋笔记等书)。

4、在中国文学发展的过程中,《红楼梦》杰出的现实主义创作成就,给后代作家提供了丰富的艺术经验,直至中国现代文学中,也有明显受《红楼梦》影响,取得一定成就的作品。历来以《红楼梦》题材创作的诗、词、戏曲、小说、电影就更不胜枚举。

两百年来对《红楼梦》的研究工作一直没有间断,并有大量的研究著作产生,成为一种专门的学问——“红学”,这在中国文学史上是罕有的现象。

二、世界影响

日本

1、《红楼梦》最早流传到海外是在乾隆五十八年(1793),当时由浙江到达日本的一艘船上载有67种中国图书,其中就有“《红楼梦》9部18套”。 曲亭马琴的代表作南总理见八犬传中,八犬士每人出生时身上都有一颗灵珠的构思,很可能是从《红楼梦》中宝玉含玉降生得到的启示。

2、1892年,森槐南翻译了《红楼梦》第一回楔子,发表在城南评论第2号上。以此为肇始,各种形式的日译本层出不穷,这也使得更广泛的日本民众能够走近这部来自中国的名著。直到20世纪30年代,许多日本人到中国留学时,都还在用《红楼梦》学习标准的北京话。

两个多世纪里,“日本红学”的学术文章和译作从数量上看一直都在国外红学中占有领先地位。

朝鲜半岛

1800年前后,就有了中、朝文对照的全译抄本《红楼梦》,成为朝廷文官受命为王妃或宫女提供的消遣读物。由于深受《红楼梦》的影响,朝鲜半岛的文人们还创作了风格类似的作品,如玉楼梦九云记等。

法国

1981年11月,《红楼梦》法文版由伽里玛出版社列入法国最负盛名的文学丛书中出版,社会上顿时掀起一股“红楼热”。尽管这套3400页、分上下两卷的法文《红楼梦》定价十分昂贵,但已经再版4次。三位翻译家并肩战斗的故事,还被成都出生的旅法华人女作家郑碧贤写成一本书《红楼梦在法兰西的命运》。

英美

美国哥伦比亚大学的中文教授王际真英文节译本译文流畅、准确,导言部分被誉为英文翻译本之冠,受到西方读者的好评,影响较大。

英国牛津大学教授霍克思的新译本最大特色是灵活,充分考虑到文化差异,比如将“巧媳妇做不出没米的粥”译为“没有面粉做不了面包”等,深受英语读者的欢迎,算是在西方世界影响较大的《红楼梦》英译本。有专家把它与李约瑟的《中国科技史》相提并论,认为都是中英文化交流史上的大事。

西班牙

博尔赫斯选译了《红楼梦》的部分章节,1940年出版。在博尔赫斯眼里,《红楼梦》中的太虚幻境、风月宝鉴、现实与梦境的交替模糊,与博尔赫斯在文学创作中所钟情的迷宫、镜子和幻境存在着某种意义上的契合。

因此,尽管博尔赫斯以对长篇小说挑剔而著称,却从来不吝于向《红楼梦》献上他的溢美之词。北京大学西班牙语系教授赵振江在秘鲁专家米尔克·拉乌埃尔从英译本转译的西语《红楼梦》基础上,翻译出一个更好的西语《红楼梦》三卷本,于1988、1989和2005年分别出版面世,引起了巨大轰动,备受好评。

扩展资料:

红楼梦》诞生于18世纪中国封建社会末期,当时清政府实行闭关锁国,举国上下沉醉在康乾盛世、天朝上国的迷梦中。

1、在康熙、雍正两朝,曹家祖孙三代四个人总共做了58年的江宁织造。曹家极盛时,曾办过四次接驾的阔差。曹雪芹生长在南京,少年时代经历了一段富贵繁华的贵族生活。但后来家渐衰败,雍正六年(1728年)因亏空得罪被抄没,曹雪芹一家迁回北京。

2、回京后,他曾在一所皇族学堂“右翼宗学”里当过掌管文墨的杂差,境遇潦倒,生活艰难。晚年移居北京西郊,生活更加穷苦,“满径蓬蒿”,“举家食粥酒常赊”。《红楼梦》一书是曹雪芹破产倾家之后,在贫困之中创作的。

3、《红楼梦》开卷第一回第一段“作者自云”即是曹雪芹自序。在这篇自序中,曹雪芹以真实身份出现,对读者讲述写作缘起。据他自述,他是依托自己早年在南京亲历的繁华旧梦而写作此书。

4、因流落北京西郊,碌碌无为,一事无成,猛然回忆起年少时家里所有的女孩儿,觉得她们的见识才气远远超过自己,不禁深自愧悔。何况乡野生活悠闲自在,风光宜人,更令他思如泉涌,下笔如神。

曹雪芹自谦才疏学浅,只得用市井白话来写这部小说,意在为那些女孩儿立传,排遣自己的苦闷,兼以供读者把玩赏析。

参考资料来源:

harelip

harelip

千古文章未尽才---《红楼梦》的现实意义

资料来源:红楼梦学刊

作者: 冯其庸

近年来《红楼梦》研究有了很大的进展,红学研究者们作出了很多成绩,这是红学界和学术界的同志所共同认识到的。但是我们必须看到我们的研究还有很多不足之处,还有很多缺漏,例如《红楼梦》研究对我们今天究竟有些什么积极意义?我们今天究竟应该向《红楼梦》吸取些什么?这个问题几乎就一直没有研究,其实这是一个很值得研究的问题,也是不少朋友经常向我们提出的问题。我现在试着陈说一下我的浅见,以就正于大家。

大家知道,《红楼梦》是一部具有深广的文化内涵和高度的思想内涵的奇书,《红楼梦》是中华民族五千年传统文化思想的最高综合和体现,所以学习研究《红楼梦》当然有它重大的现实意义,这是丝毫不容怀疑的事实。但是学习《红楼梦》的现实意义,不能采取立时见效的实用的态度。譬如用药,有些药是补药,久服可以延年强身,有些药是治病的药,可以立见功效或在较短时间内见效,但如果患急病而用滋补缓药,当然劳而无功,如果患虚病弱症而用补药,事久必然有效。《红楼梦》是药中的大补,当治患文化虚弱之症,久服必定有效,所以学习《红楼梦》的现实意义,首先是在提高人们的文化艺术修养,提高人们的思想精神境界,提高全民的文化素质!清代的竹枝词说:“开谈不说《红楼梦》,读尽书诗也枉然”。可见清代的老百姓已经懂得用读不读《红楼梦》来作为衡量一个读书人的文化水准了。

其实,学习研究《红楼梦》的这一基本原则,与学习研究其他古典文学的原则是完全一样的,它的深远的现实意义就是在于培养人才,在于提高全民的文化修养。有人指出,二十一世纪是东西方文化交流、冲突、竞争的世纪。在以往的岁月里,西方资本主义凭借它们的经济实力,以至于长期以来,人们只知道西方文化的神圣可贵,而对东方文化了无所知或所知不多,更谈不上对它有足够的评价。然而,二十一世纪将是东方经济,具体地说,主要就是中国经济的腾飞,赶上甚或超过某些西方国家的世纪。随着这种经济的腾飞,中国的传统文化和艺术正将显示出它的崇高的魅力。到那时世界将要以熟悉多少中国文化来作为衡量一个文化人的“价值”的准则了!与此同时,中国的传统文化艺术,也将成为人们崇拜的对象,一如以往人们崇拜西方文化艺术一从《红楼梦》本身来看,我曾说过:“曹雪芹的《红楼梦》是一部伟大的现实主义巨著,它精确地反映了我国清代康、乾时期的社会历史面貌,塑造了栩栩如生的典型形象。特别要指出的是它比欧洲最早的现实主义大师法国的司汤达(1783—1842)、福楼拜(1821—1880)要早出整整一个来世纪,比巴尔扎克(1799—1850)要早出80多年,比俄国的现实主义大师果戈里(1809—1852)和列夫·托尔斯泰(1817—1875)要早出将近一个世纪或更多一点。也就是说,世界文学史上由作家创作的现实主义文艺的强烈光芒,是由东方的中国遥遥领先地放射出来的。”当前的《红楼梦》研究即“红学”,已经成为世界文化交流的一项主要内容。由此也可知《红楼梦》到二十一世纪,在东方文化艺术成为世界热点的时候,它将如何受到人们的珍视了!那末,熟悉不熟悉《红楼梦》也自然将成为人们衡量你对东方文化修养深浅的一杆标尺!

所以,学习研究《红楼梦》的现实意义,首先应该从这个发展的、广阔的视角来看,从培养二十一世纪的人才的角度来看,才是从根本意义上看到了它的现实意义,如果离开了这个根本而仅仅看到一些枝节的、实用的现实意义,那就是“明察秋毫而不见舆薪”!

节选于千古文章未尽才

crikee

crikee

  • 0
    经验
  • 0
    粉丝
  • 0
    关注
微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载