励志小短文
渔网骑士
小草。
下班回家的时候,我无意间看到了墙头的草。我就惊叹于它的自强和坚韧。于草来说,这应该是最恶劣的环境了吧。砖头墙的中间,上不着天,下不着地,没有及时的雨水,更没有丰厚的土壤。唯一赖以生存的,就是砖头缝里的那一丁点泥土。而它,没有萎蔫,也没有抱怨,鲜嫩的叶子正昭示着它蓬勃的生命力。
后来,观察那株小草成为我生活中必不可少的事儿。
有一次,因为一个小小的差错,我被主管狠狠地批评了一顿。那天,心情极为黑暗,眼泪随时都有掉下来的冲动。
下班回家的时候,我照例观察起了墙角的那棵小草。它一如既往地展示着动人的生命力,与平日并无两样。有那么一瞬间,我被小草感动了。这是一种多么坦然的心境啊,不以物喜,不以己悲,我们都没法做到,可是它做到了。(励志文章)毒辣的阳光、猛烈的暴雨、强劲的阵风……当它们次第在小草身上经过的时候,小草没有妥协,更没有自暴自弃,只是默默地绽放着自己的色彩。这么想着的时候,我的心里顿时舒坦了许多。相对于小草,我的处境显然优越了许多,我又有什么理由不比它更坚强呢?
秋天的时候,小草终究枯萎了。而我,并没有悲伤,因为我已经把它植于我的心间。
现在的社会,工作忙碌,生活节奏快,人际关系复杂。而我们,正需要这样一棵草,来提醒我们要自立,要坚强,要拼搏!
hades
What I Have Lived For
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而强烈的三种感情。这些感情如阵阵巨风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深-沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。
我所以追求爱情,有三方面的原因。首先,爱情有时给我带来狂喜,这种狂喜竟如此有力,以致使我常常会为了体验几小时爱的喜悦,而宁愿牺牲生命中其他一切。其次,爱情可以摆脱孤寂——身历那种可怕孤寂的人的战栗意识,有时会由世界的边缘,观察到冷酷无生命的无底深渊。最后,在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们所梦-想的天堂的缩影,这正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好了,但这正是我透过爱情所得到场最终发现。
我曾以同样的感情追求知识,我渴望去了解人类的。也渴望知道星星为什么会发光,同时我还想理解毕达哥拉斯的力量。
爱情与知识的可能领域,总是引领我到天堂的境界,可对人类苦难的同情经常把我带回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处引起回响。饥饿中的孩子,被压迫被折-磨者,给子女造成重担的孤苦无依的老人,以及全球性的孤独、贫穷和痛苦的存在,是对人类生活理想的无视和讽刺。我常常希望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但我发现我完全失败了,因此我自己也感到很痛苦。
这就是我的一生,我发现人是值得活的。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接受这难得的赐予。
本文为伯兰特·罗素自传前言。
山中¤背包客
不忘初心是让我们做最初的自己,放下繁文缛节,放下偏见与芥蒂,用一颗赤子之心感受生活。
生命在时光中流动成风,凝结在心里的最珍贵的东西是否也随风而去了呢?最初的最初,可还曾记得?
不忘初心,方得始终。可什么又是“初心”呢?
初心是颗认知的心,就像初识世界的孩童一般,对世界充满着好奇,愿意去探索、去发现、去认真对待。然而在时光的浪潮里,你会慢慢发现新奇的事物不再新奇,对事物的认知形成了刻板的套路,思想被禁锢,形成默守成规的状态,那颗认知的初心找不到了。活在当下,放下过去所经历的每一天,这样即将开始的一天就会是崭新的一天,保持认知的初心重新出发,会有很多意想不到的收获。
初心是一颗善良的心。人之初,性本善。人来到世上的时候,本性皆是善良的,但伴随着成长和环境的变化,每个人的习性就出现了这样或那样的差异,其实,人际关系本来是简单的,只是我们自己把这种简单的关系复杂化了,学会了察言观色、学会了相互提防。每天的心只会感到疲惫,善良的心是让我们做最初的自己,放下繁文缛节,放下偏见与芥蒂,用一颗赤子之心感受生活。
初心是一颗追逐梦想的心,最初,我们出发,心怀理想。为了实现理想我们苦苦追逐,在人生的路上经历了孤独、痛苦和挫折、诱惑,有人被牵绊,有人被同化,最后,大多数被现实打败,被自己打败。那颗深怀理想的心哪去了?遇到困难阻碍或走的太久想放弃的时候我们应该停下来,好好回想当初立志的时候那份努力,那份决不轻言放弃的心。最初的梦想,就握在我们的手里,坚持住,不要止步。
不忘初心,我又怎能忘却最初的决心?在人生的道路上,不要畏惧,不要退缩,路上有荆棘,我们便劈荆斩棘。再大的困难,我们也要尽全力拼搏,即使是输!不忘初心,成功,永远是留给有决心的人!
木子吉吉