外国剧本在中国商演有版权纠纷吗?

如题,外国剧本在中国商演有版权纠纷吗?
最新跟帖
jmsgd

jmsgd

根据JASRAC的规定,在演唱会上翻唱他人的乐曲,可以选择按次数付费或者包年。具体费用和演唱会的会场、票价及翻唱曲目数有关。我按照JASRAC的收费标准算了一下,假设一场演唱会唱4首翻唱,ZEPP DiverCity这种大会场单场的费用大约是20万日元,月见ル君想フ这种小会场只要1万日元,和总票价相比几乎是可以忽略的成本。我又不是什么地下偶像,索尼这样大的公司,怎么可能为了这点小钱方面做出违法的事情与人把柄。何况翻唱曲当中有不少是索尼自家的曲子,那就更好商量了。
dragonbaby2

dragonbaby2

美国人对版权很看重,你用别人的剧本,如果演的很烂对作者的声誉是有影响的,所以作者/代表作者的机构得考察你的演出势力,得知道你对人的剧本有积极宣传作用才可以。更何况商业还要牵扯到盈利。即使不商演,美国高中大学正规剧社演任何剧目都需要申请许可。有些剧的制作公司明文规定我们不给学校制作版权,那就不用想了,美国的版权发似乎对于国外的case也是有效的。别说用剧本,乱用人家名字都不行。去年国内有个什么“韦伯剧团”搞的巡演就是没有获得许可乱用Andrew Lloyd Webber的名字,然后被告了话剧方面现在基本上都已经很正规,要么是版权已经无限制,要么就是正规购买许可上演的。个别地方院团院校可能会有零星
507667000

507667000

外国剧本在中国其实不只在商演上可能有版权纠纷问题,其实任何的非商业型演出,如学校、社团演出都应该获得版权许可。但因为其量小声微,版权方并不知道,又山高路远,难以追责。在商演上,目前国内的国有院团,比如北京人艺、上海话剧艺术中心等,及专业戏剧制作公司,比如孟京辉戏剧工作室、捕鼠器戏剧工作室等,在版权问题上都是正规、专业操作的。通常来说,这些院团和公司都有自己专门的版权经纪人,就制作单位感兴趣的剧目在全世界范围内联络版权所有者并进行谈判,版权经纪人会从各个剧目中一次性抽取一笔服务费。专业的经纪人在了解制作单位的创作意图后,会详细了解剧目的翻译、导演、演员、演出场地、演出场次、票价等各种信息,再和版
woshiyoukedejiej

woshiyoukedejiej

  • 0
    经验
  • 0
    粉丝
  • 0
    关注
微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载