我刚刚看完鬼魅浮生,里面提到了伍尔芙的作品,于是去找了伍尔芙短篇小说集存在的瞬间,幽灵房间那篇小说可以明显感觉到作者本人的肆意畅想,灵感流动,但是翻译读起来总感觉怪怪的,有人知道有存在的瞬间哪个版本的翻译会更好一点的吗?
伍尔夫的作品,哪个版本的翻译会更好一点呢?
最新跟帖
cameron828
抱歉,不知道,我小学生,不要天天让我回答
cameron828