有效的古文名著速读方法有哪些?类似于《儒林外史》、《红楼梦》?
lalamay
阅读古文名著没有太好的速读方法
古文名著之所以是古文名著,就是因为它是古人用文言文写作的经典作品。文言文决定了普通人阅读它有一定的障碍,必须有一定的文言文基础才能够看的明白。经典作品,决定了它的文章底蕴深厚,回味悠长,有些东西是暗藏在文言字句之下的,你不仔细揣摩的话就无法领悟其中的深意。
所以,古文名著没有什么速度方法与速读技巧,就算有,你用速读的方式来阅读的书本,你对它的了解一般也只能够停留在表面上,读了与没读并没有太大的差异,除了可以用来炫耀以及作为谈资之外并不会给你带来多少触动。
阅读文言文版本的名著本来就是一个慢功夫,有古文基础的还好,阅读没有什么障碍,一看就能够懂。但是没有什么古文基础的,可能还要去查阅字典或者是翻译才能够弄懂有些字句的意思。明清时代的小说可能还好一点,诸子百家的经典那才叫做困难,它们的时代过于久远,遣词造句和现代都有了巨大的差异,生僻字也不少。阅读这些经典的时候,可谓是逐字逐句的揣摩,稍微一点不注意,它的意思就偏离了文章的本义。
当然,如果你只是单纯的想扩展一下阅读面的话,你可以选择白话文版。白话文版本相对来说阅读障碍就会小一点,这样看起来也就快一点。另外,你如果想在不自己去揣摩的情况下了解名著里面暗含的一些深意的话,也可以选着看看专家们的注解,市面上应该是有相应的资料可查的。这样省却了你自己仔细揣摩的时间,应该也算是可以提高你的阅读速读了吧。
末了/末了
谢谢小悟的邀答:
对于题主这个问题,我想最快捷的速读方法就是跑马观花,一目十行,囫囵吞枣,但是必须要求题主过目不忘,可又不知道题主是不是能够速记、速悉、速用呢?这可不是扫描或复印的过程,而是要将书中的知识、文化、思想、理论精髓储存于我们的大脑之中并要学以致用。所以读书学习不是讲有好快,而是要讲有好懂,有好透,要不人们怎么会经常讲,活到老,都还学到老呢!
【了解更多问答’敬请关注、点评@到老不死】
ckh
找一套上个世纪的“小人书”,仔细看一遍,就可以大体了解名著了。
当然,要做到对名著的深入了解,还是要反复读原著。
V同学
謝謝悟空!分享一下自己的看法
陳年老酒窖中藏,文學名著歷風霜。
囫圇吞棗不可取,細細品讀方醇香。
第一個問題: 問的是古文名著,類似於紅樓夢《儒林外史》的名著。可以看出還不是文言文,至少是半白話。
第二個問題: 古文名著的速讀方法?
首先,好在問的還不是古文寫的書(文言文),否則要去速讀對於絕大多數現代人來說是不可能的。想要閱讀這些古代名著,看你的想法是怎樣的?
如果只想了解個大概,速讀是可以的,就是查百度上的簡介,先查作者生平,寫書時的時代背景,再查小說的主題思想以及主人公的情況。還要看書的簡介和書評,這些了解了基本就掌握了小說的大致內容了,知道了是怎麼回事。這就是比較快的速讀方式。
如果想比較全面的了解此書的內容。想快點讀完,想通過比如"略讀,跳讀或者一目十行"等快速讀完還要掌握全部內容,那麼是不容易做到的。如果粗枝大葉的閱讀只能夠了解個隻言片語,無法完全了解內容的精妙的。真的想要這樣快速的閱讀完,只好去付費聽書了。
如果是想欣賞名著,欣賞它的故事情節和人物描寫,也就是故事的精彩程度和文采,那麼速讀是不可能的,俗話說"慢工出細活",快了一定是走馬觀花,無法欣賞到名著的妙處。
名著一般都是經過大浪淘沙風吹雨打后流傳下來的,無論他的文學價值,藝術性,精彩程度等都是很高的。就和成年老酒一樣,時間越長細細品味就感到越香。除非是直觀大略外,否則名著只能仔細閱讀慢慢的思考和欣賞。
如果是想通過回答自媒體平台的有關名著的問題。那麼建議還是仔細慢慢讀,不可速讀,只有細嚼慢咽,慢慢品才能夠聞到醇香的。像紅樓夢就需要閱讀幾次,而且還需要慢慢的讀,邊讀邊思考,最好做讀書筆記。
最後再總結一下:
有效的文學名著速讀方式,一是聽書,二是讀簡寫本或者閱讀別人回答的問題。
(以上僅為回答問題,圖片來自網絡,侵刪!)
秋水¢一度
喜欢读书真好送你大西瓜。
速读,快速了解书中作者所想要表达给读者的信息,这其中速读对象要有所区别。
形象的比喻一下,速读名著就像在你面前不停的放电影,你会感到画面感十足,各种人物形象都在你眼前不断浮现,可是你却只有七秒的记忆。读到最后,却滋味平平,如同嚼蜡。而传统阅读,都就给读者自己想象的空间,天马行空,不在乎何时读完,而在当下所读身心皆入,升华自己的文学素养为主。
速读的存在,是有它自身的科学道理的,就如同速记,存在即合理,就有必然用途。可是这些个名著大作,已经不简简单单是读书那么简单,它们有很多也更是文化的载体,文化是无法速读的,只能细细品味。
题主所说有无方法,实无捷径,看书和读书还是有区别的,速读我感觉归于仅仅看书吧,把所有文字都能看到,所有情节都能牢记,可惜不能理解其中韵味。
书读百遍,其义自见。经典总是不会过时,坐下来,饮杯茶,慢慢品味吧。
yiukigo
将提问简约一下,就是“如何有效地速读文言文?”。古汉语书面文章使用文言文撰写;其与现代白话文有很多不同。阅读文言文有以下难点:字音、字义、词义、句意——怎样翻译成现代语?譬如“俟”(si 4声)字,即等待之意;又可作为姓氏中的复姓“万俟”,则读音为mo qi(4声 2声)。又如:词“驻跸”,是皇帝出巡时住下来称驻跸。跸,含有管戒、清道、禁止行人之意。再如句子:不数日间,应募之士,如雨骈集——即不几天响应招募,征来的人像落雨一样汇集一处,比喻众多和快速。……所以,必须弄通字、词、句、意!打牢基础,理解文言文的实词、虚词词义和句式特点;句子的翻译,以直译为主,只有多读、多记、多翻译,并注意“过目”文中的“注释”,才有可能把握全文。
尽管网上有所谓解读文言文大全。或许为你编辑了作者简介、背景提示、内容提要、作品评价,经典摘要,提练文中主旨、指导快速阅读。……试想,速成的阅读方式,大都是浮皮潦草的吧?犹如盖房——基础不牢,地动山摇。古文功底不扎实,很可能因某个词句不理解,而导致全篇理解混乱。故欲想熟读文言文,速读休矣!并无捷境可走。
露趴趴
针对于“有效的古文名著速读方法有哪些?”,现列举如下:
一:详读出版说明。
详读出版说明可以让读者快速了解所读著作的出版情况,印行量多少,感受读者的欢迎程度,了解此版名著的基本情况。
二:了解作者。
了解作者对读懂著作帮助很大,每一部著作都有作者简介,一字一句仔细读取。
三:版本说明。
名著由于创作和流传过程的特殊性,造成了版本的复杂性。了解版本的复杂性利于著作阅读。
四:不求甚解。
古人学问无遗力、勤奋用功、孜孜不倦,为何“好读书,不求甚解”呢?意思是说读书意在领会精神实质,不咬文嚼字,不追求细节,先了解个大概,慢慢深入。比如《红楼梦》,没有几年功夫,谁又能读得通呢?
五:读通读懂每一回的标题。
先是读通标题,标题上的词语有注释的,熟记注释。本回的故事情节看完后,回到页面,再读标题,力求读懂标题。
六:古文名著大部分都在篇中插入诗词,有的诗词是一段故事情节的总结,有的诗词是下一段故事情节的开始。更有的是为了喧然这一篇中章节的内容。有的是为了烘托情景,喧染情节,使故事达到高潮。如果读者晓畅古典诗词,则可以达到事半功倍的效果。
七:通读力求连贯。
古人提倡通读,最大的好处是对本章回的故事梗概有连续性,使读者对本章内容有一个整体了解,有如一览众山小之感,不至于侧看成岭横成峰,读了半天,还未明了大概故事情节,再加上字义难解,词句难懂,使人昏昏欲睡,失去阅读兴趣。
八:背诵目录、一目十行。
高人读书有两个秘不示人的诀窍。一是背诵目录;二是一目十行。这是中国历代大儒成为大儒的基本方法之一。所谓大儒,都是学贯中西,精通经、史、子、集,熟悉诸子百家,涉猎三教九流。
中外典籍浩如烟海,文化信息量巨大浩繁,怎么找一个支点?怎么找一个抓手?方法只有一个,那就是背诵目录,目录牢记于心等于把这一部书的提纲牢记于心了。古人说,“提纲挈领,摄万目而后得”就是这个意思。一部书的目录若能倒背如流,那么,如果查找这部书的内容就变得很快捷了。古人说:“纳须弥于芥子”,是佛家一桩公案。大儒们在实际应用时,就是书在身边,写文章需要素材时脑海中所需资料灵光一闪,即刻查找所属之书,因熟记目录,一翻而至,浏览一遍,素材尽在眼前,文思泉涌,下笔如神。
本文作者写文章如果需要《道德经》上的内容作为论证的依据时,取出《道德经》,五千字浏览一遍亦只需十分钟,择取所需,增加文章的说服力。古人所谓“引经据典”,即“引据大义;正之经典”,贯穿古今,旁征博引,走笔千言。首先要熟知这些经典,如果需要时还得找得到这些经典,这是所有读书方法秘诀中的秘中之秘。
一目十行的目的是通读,掌握所读书籍的轮廓。一部书的轮廓清晰了,目录又熟记于心,可以说基本掌控了这部书。
九:熟记词语,熟读词句。
仓颉造字,“天雨粟,鬼夜哭”,神惊鬼怕。我们写文章可以用丰富的想象,夸张的手法,我们的语句可以自由发挥,热情洋溢,随心所欲。可是老祖宗留给我们的词汇,句子中的词语,只能学习,不能生造,这就要求我们读书时熟记词语,熟记词语的含义,熟记词语的用法,化别人词语的句子为我们的句子。
追梦路上的人
阅读古文名著,还要速度,这其实是一个矛盾。尤其对于现在的我们来说,阅读古文本身就是一件比较困难的事情,更别说是古文名著了。
名著往往内涵丰富,如果未加细读品味,是难得其真意的。就拿四大古典名著来说,历经几代人,都有着孜孜不倦的读取精神,而历代人均有不同的见解。我一直以为,阅读分为泛读和精读两种,对于那些名著,是只可精读的。而要精读,就必须把速度放慢,否则囫囵吞枣,也就无甚裨益。
古人创作文学作品,尤其是流传下来的名著。单就文字而言,就会包含作者的多层含义,我想那时古人创作并没有篇幅上的要求,在用词遣句上面都是有讲究的。而不像现在我们写小说,都刻意的把篇幅拉长。导致文字读来如同嚼蜡。这也就限制了,读者要想真正的理解其意,只能放慢阅读速度。
如果非要求快,达到速读的目的,那就只能借助于译本了。你要明确速读的目的是什么?如果是想了解小说的故事情节,那么就不用阅读原文,甚至观看相应的影视剧也行,都是可以达到速读目的的。或者想快速了解某个人物的情况,也可以借助前人的阅读心得和感悟。近期有《红楼梦》音频版本上线,有张国立陪读做解,多位学者,知名人士共同打造而成。我觉得用这种听的方式也能达到速读的要求。
还是那句话,阅读名著不可泛泛而读,唯有精读、细读、慢读,才会有意想不到的收获!
奇奇乐见,新奇、有趣、真实,不一样的呈现!欢迎关注,乐于相见。
PSAAW
文言文并不那么难学,而是时世异文而非异人,既然是异文那么也就是说一个节段的文字会与另一个时间节段里同一个文字都很有可能会有皆然不同的意义;既然如此也就是说明了古人学习为什么会有一定模式化,因为他们不愿意去触动他们不容易打开的东西,所以显得我们的祖宗几千年都不能有新的创造发明,实际上我们中华民族几千年人才辈出,只是以我们中华文化教育出的一个不愿意与人争霸的一个美好民族,所以我们应该把类似《景岳全书》离我们近的这样中医著作加入进去从而能更好让我们新时代的国人中爱好中医的可以更好的学习中医的同时修复好他们的文言文学。不必强加那些离我们过远古代文学著作了。
梵米拉
谢邀。
中国四大名著都是白话本,但其深奥,意境深远,实在是前无古人后无来者之作,每读一遍都有新的理解。
我从小学便读四大名著,一直读到今天,四大名著仍置案头,有时间便要拿起来看一遍,至今仍有不理解之处,不能尽解四大名著之所有精妙,实乃愚笨之及。
所以读四大名著就不可能有速读之法,当然了,只图红火热闹不求甚解的读书人除外。
大咔嚓
读原文名著时结合根纱这些名著改编的影视作品,对比并增进理解
天地之间
《红楼梦》《水浒传》《儒林外史》虽说是古文名著,但它们都是通俗体古文,并非《聊斋志异》式的文言文。
说到速读,先莫说古文名著,就是当代的文学名著也不适合。走马观花,随手一翻,一目十行……即使读了也读不出滋味。
之所以认为《红楼梦》等古典名著不好懂,有似文言文之嫌,主要还是阅读把握不住要领和技巧。
《红楼梦》不容易读懂的原因主要是诗词曲赋较多,而诗词和文言文虽体裁有别但都具备古代精炼浓缩型文体的特征。因一句或一字就内含多层指向,压缩进了许多信息,所以理解起来比较费力。
想读懂首先要了解作者和作品背景,以及作品的整体内容轮廓,这是要领。其次是多掌握古文知识,熟悉行文习惯,这是技巧。
如《红楼梦》“满纸荒唐言,一把辛酸泪”,你如果不了解曹雪芹,就很难理解这首诗。再如《聊斋志异》的狼三则有“一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。”你如果不熟悉文言文行文习惯,那理解起来也很费力。
速读可以理解为粗读,先大致粗读了解作品内容概况是不错的选择。但想真正读懂一部名著除了细读没有别的捷径,这也是读懂名著有效方法的不二之选。
tomb88
你以上提到的几本书,恰恰都是白话文小说,只有标题和诗词部分是文言,古代白话和现在白话有一些差异,但还不算是文言。当代的汉语和二三十年代的白话也有一定差异了,当时的白话符合当时人们的语言和阅读习惯,只能去适应了,另外,还能从早期白话中找到古汉语的一些发音,字词,从而有意想不到的收获。这些白话小说,不建议再翻译了。