七国虎争天下,莫不招致四方游士。然......
秦用他国人 文言文翻译
最新跟帖
隆重登场
七国虎争天下,莫不招致四方游士(七国争夺天下,都来招揽天下贤能) 你这段不全,全文我不写出来了,就说一下意思吧! 七国争夺天下,都要招揽天下贤能,但其他六国国相等一些重要职位,全部用的是自国至亲之人。唯有秦国不同,将一些重要职位,授予他国之人,也从未怀疑过他们的忠诚。因此秦国才能一统六国! 大概意思哈!
廖vi-vi是棵野豌
七个国家饿虎般争夺天下土地,没有一个不招揽收纳天下四方又能之人的。(招致的意思是招揽并且让对方答应被收纳的意思,“致”字要翻译出来)。
满屋屋的钱喔
七国争霸天下,没一个不招揽四方人才的.秦国将一些重要职位,授予他国之人,也从未怀疑过他们的忠诚。因此秦国才能一统六国!