顾文姬
首页
古诗文库
成语大全
顾文姬
圈子
写作技巧分享
想要把星辰变翻译成英语
需要做什么准备工作?需要联系作者吗?翻译他的作品发表到国外网站,算不算侵权?
外国人会喜欢看这种小说吗?
详细解答,谢谢
最新跟帖
ljnicole
翻译为其他语言的文字属于作者著作权的衍生权利,必须取得作者的授权。(将汉文翻译成少数民族语言除外) 因此,不经过他同意的,属于侵权行为。详见著作权法 至于外国人,比较喜欢中国功夫,如果你翻译到位的哈,星辰变这类修真小说应该会有部分市场的。
正宗核桃酥
首先你想翻译星辰变肯定得先联系 番茄,因为他是作者嘛,其次想占有外国的市场要看你翻译程度的好坏,修真小说,在外国也算是新事物了,呵呵
kaoriyokiyoyo
如果你只是翻译并且不是营利性的发布,那么就不算,如果你是营利性的,那么就算侵权! 要看你发布之后,对你是否有金钱或利益的交易!
funkey_li
星辰的翻译肯定是要经过番茄的同意的,不过貌似也不怎么好翻译吧..像后面的天尊这些名词.在国外都没有类似的单词的,硬要翻译的话反而适得其反,想翻译的话前期准备一定要做好,
冰菊舞
0
经验
0
粉丝
0
关注
微信公众号
微信客服号
APP下载
返回顶部
微信扫描关注
微信扫描加好友
扫描下载