小兵传奇(长篇的)
星战前夜
无限恐怖
兜子酱超平和
科幻的方法多了
1.用大量中微子传输,优点是损耗小
2.用引力波发射(也叫重力波或曲率波),优点是输送功率大,不过损耗也不小
3.直接开虫洞!在时空上打洞,缩短距离
其实不一定要传送,直接从真空涨落中提取能量也不错
green ocea
Pychologists have confirmed what writers have always believed: that books are literally the stuff of dreams. A survey has confirmed that readers of Iris Murdoch or JK Rowling are more likely to have bizarre dreams than people deep into a history of
Pychologists have confirmed what writers have always believed: that books are literally the stuff of dreams.
A survey has confirmed that readers of Iris Murdoch or JK Rowling are more likely to have bizarre dreams than people deep into a history of the crusades. People with a taste for fiction experienced dreams that contained more improbable events, and their dreams were more emotionally intense. The survey also found that people who read thrillers were no more likely to have nightmares. But those with a weakness for science fiction were rather more likely to wake up suddenly with a cold sweat.
The study, according to Mark Blagrove, of the University of Wales, is perhaps the first experiment to determine a link between the waking world and dreams. Dr Blagrove and colleagues distributed 100,000 questionnaires about sleep patterns and literary tastes, and got more than 10,000 replies.
They found that 58% of all adults had experienced at least one dream in which they were aware they were dreaming ?nbsp;and that women could recall more dreams than men. Older people seemed to dream less and have fewer nightmares.
Around 44% of children said their dreams were affected by the books they had been reading. "Children who report reading scary books have three times the number of nightmares as children who don't," said Dr Blagrove.
心理学家证实了作家们一直以来的信念:书籍的确是梦的素材。
一项调查证明,读爱丽丝·默多克或是罗琳的作品的人比钻研十字军东征史的人更容易做怪梦,而小说爱好者的梦带有更强烈的感情色彩,其中包含的奇异事件也更多。调查还发现读恐怖小说的人并不一定会多做噩梦,而喜欢科幻小说的人却更容易带着一身冷汗惊醒。
按照威尔士大学的马克·布拉格罗夫的说法,这项研究可能是考察梦与现实之间关系的第一次实验。布拉格罗夫博士和他的同事发出了10万份关于睡眠型态与阅读趣味的调查问卷并收到了超过1万份回复。
他们发现成人中有58%做过至少一次这样的梦:在其中他们知道自己在做梦。他们还发现女性能比男性记起更多的梦境。老年人的梦似乎要少一些,也更少做噩梦。
大约44%的孩子说他们正在阅读的书籍影响到了他们的梦境。布拉格罗夫博士说:“正在读吓人的书籍的孩子做噩梦的次数是那些没读孩子的3倍。”
====================================================================
英语短文:星球大战重返银幕
核心提示: Star Wars Returns to the Screens星球大成重返银幕IN THIS ARTICLE: One of the biggest blockbuster movie series, the Star WStar Wars Returns to the Screens
星球大成重返银幕
IN THIS ARTICLE: One of the biggest blockbuster movie series, the Star Wars cycle created by George Lucas, has returned to the screen, with the prequel titled Star Wars: Episode 1--The Phantom Menace。
Once, when a movie was successful there used to be a sequel, a follow-up film destined to build on the popularity of its predecessor and extend the life of the story at the box office。
Now there is the prequel。 After the success of the great Star Wars trilogy--Star Wars (1977), The Empire Strikes Back (1980) and Return of the Jedi (1983)--producer George Lucas has come up with the movie which preceded the famous story of good and evil forces battling it out across the galaxy。
This preceding movie,orprequel, Star Wars: Episode 1----The Phantom Menace (1999) sets the scene for the Star Wars trilogy, with the introduction of characters such as the all-seeing old man of wisdom, Obi-Wan Kenobi, and the evil Darth Vader。
When Star Wars was introduced in 1977, it set new standards。 Writes film critic Colin Hogg: ‘A long, long time ago in a galaxy far away,‘ begins ‘Star Wars‘, the ‘Gone With the Wind‘ of science fiction movies, the epic that made the stars in the sky the stars of the movie screen and did more than any other film to bring that ‘other world‘ out there in the darkness into the hearts and minds of a generation。
本文简介:由乔治卢卡斯创造的、耗巨资拍摄的最宏大的电影系列之一《星球大战》故事又回到了银幕上。这部前传名叫星球大战:第一集----幽灵的威胁。----编者
一旦一部影片成功了,往往就会有一部续集出现,这部紧随其后的电影注定是建立在前一部影片的名气之上并在票房收入方面延续该故事生命的。
现在则有了前传。在了不起的《星球大战》三部曲----《星球大战》(1977),《帝国反击战》(1980)和杰迪的归来(又译:武士的归来(1983)----成功之后,制作人乔治卢卡斯又推出了一部新片,讲述的是银河系善恶力量决一胜负的这个著名故事之前的故事。
这个之前的故事,或称前传,星球大战:第一集----幽灵的威胁(1999)以介绍诸如洞悉一切的智慧老人、奥比温肯诺比和恶魔达思威德等人物为《星球大战》三部曲作了铺垫与衔接。
当《星球大战》在1977年初次面世的时候,它树立了一些新标准。电影评论家科林霍格写道:很久很久以前,在遥远的银河系上开始的星球大战,是科幻电影中的飘,是使太空中的群星成为银幕上明星的史诗,没有任何一部电影像它这样将那个在黑暗中的另一个世界带进一代人的心里和意识中。
小A壹号
原贴:太空科幻淘气堡哪里卖的好
十字路口
keith
北洋一员
忍者神城
原贴:高中科幻类作文范文
三爷_the FREAK
太空垃圾(Space debris、Orbital debris或Space junk)是围绕地球轨道的无用人造物体。太空垃圾小到由人造卫星碎片、漆片、粉尘,大到整个火箭发动机构成。太空垃圾一般在高300-450公里的近地轨道上以每秒7-8公里,而在36000公里高度的地球静止轨道上则以每秒3公里的速度高速运动,根据轨道倾角碰撞时的相对速度甚至可以达到每秒10公里以上,因此具有巨大的破坏力。因此太空垃圾若与运作中的人造卫星、载人飞船或国际空间站相撞,会危及到设备甚至宇航员的生命,据计算一块直径为10厘米的太空垃圾就可以将航天器完全摧毁,数毫米大小的太空垃圾就有可能使它们无法继续工作。而太空垃圾也因此成为了国际问题.
分局委托fjwt
我知道的有,银河英雄传说,无责任舰长,宇宙刑警(lost universe)
银英很著名,动画或小说现在都能在网上找到,能看完和看通已值得鼓励.
无责任舰长属于轻松小品级的,但不失内涵,尤其人物很个性鲜明.
宇宙刑警和魔剑美神同一班底制作,里面的遗失战舰造型极具个性.
木朵
看到飞机有种违和的感觉。不过也想不出更好的词。宇宙科幻里的战机类型应该可以按功能区分。飞机:战术功能为主。例:侦查,攻击。飞船:处于中间过渡型功能,可以选择性切换。例:短途运载、士兵空投、武器支援。星舰:战略级航行舰船,担当指挥部和舰队中枢,往往拥有特殊技能。例:星际折跃、战略核武(长程激光)打击、大容量机船承载。
超级大黄鱼
我们第一步要考虑的是星舰的基本外形。对称的外形有利于消除预期外的各种力矩,并且在环境各向同性很高的太空中,对称外形的泛用性很强,因此首先确定“对称”这个基本原则。设计星舰时,首先应当尽量降低它的净质量,因为在复杂而缺乏补给的太空环境下,多一分质量就少十分机动能力。除去燃料外,星舰的外层装甲应当占据了最大比例的质量,因此为了降低其总装甲质量,应当优先考虑凸体,最理想的外形是球。
蓼汀
空间中几乎没有物质,飞船不能像划船一样前进。所以如果想要向前,就必须朝后方扔掉点什么。飞船向前飞行的增加的动量(质量乘以速度)完全来自发动机喷出物质的反向动量。飞船在喷射物质的过程中一直加速,所以如果想要飞船飞得更快一些,第一个选择就是携带更多的燃料。但是,当飞船携带了很多燃料以后,燃料自己的重量也会成为发动机的负担。为了增加速度,飞船携带燃料重量的增加是指数式的。飞船需要增加携带 10 倍的燃料,飞船速度却只上升了 1 倍多一点。
尽欢
如果让我设计飞船。电影的背景科技水平,涉及动力系统的内外结构。飞船用途、侵略、防卫、漫游、运输等等、涉及整体外观及武器系统。建造者的文化或工业建造表现,以及建造者自身的形态。差不多可以出来一个可以用的了,再根据剧本描述增加些特点,比如加个宁静两字。
斌斌/rose
如果要说有区别,也是来自对英文单词的"精确"翻译。Spacecraft, Spaceship, Space vessel等带走space的词通常翻译为星际飞船,在科幻作品中广泛使用。Starship通常翻译为星舰,起源我不清楚,使用最多的科幻作品是星际迷航(Star Trek)。以上是对于英文词汇的翻译,在中文科幻作品中个人以为你怎么用都可以,毕竟只是两个通用词汇, 没有通用意义上的区分,区别是不同科幻作者在自己的作品中进行限定的。