影评1
6月20日,一只来自美国的“熊猫”登陆中国电影大银幕,这个名叫“阿宝”的憨态可掬的懒家伙,在短短三天内就卷走3800万票房,让130万不同年龄层的观众为之疯狂,用它那肥胖的彪悍身躯把“动画电影吸引不了中国观众”的魔咒挤得粉碎,这就是“来势熊熊”的《功夫熊猫》。那么,“阿宝”究竟有什么绝招?“熊猫”成功的秘籍是什么?
绝招1】文化
2008是中国年,全世界的焦点仍然是北京奥运。功夫属于中国,熊猫属于中国,功夫加上熊猫便强调了这是一部中国题材的电影。在中国年放映中国题材的电影,《功夫熊猫》抓住了北京奥运的商机。
看中文版配音的《功夫熊猫》,也许很多人都会有种错觉,认为这是中国人制作的原汁原味的中国电影。《功夫熊猫》的制作者们,没有用自以为是的固有思维去定义中国的功夫与熊猫,而是经过对中国文化的刻苦钻研才向全世界展现了基本地道的功夫与熊猫,让欧美观众惊奇,让中国观众惊叹。据了解,导演是个十足的中国迷,不仅喜欢中国传统文化,还看过《大闹天宫》、哪吒闹海等中国动画电影。
中国味弥漫了电影的每一个角落,浓厚的中国文化气息从一开篇就做到了极致。除了功夫与熊猫这两大中国元素之外,阿宝家的传统手推车与面馆,和平村的四人轿、鞭炮、针灸与传统庙会,各个人物角色的服饰,无处不在的汉字,还有村民们的生活习惯也很符合中国古代特点,写毛笔字,手拿筷子吃包子和面条,就连螳螂都喜欢喝面条汤等等,都给观众带来了强烈的视觉冲击和致命的吸引力。在建筑风格方面,飞檐斗拱、红墙绿瓦,而寺庙中更是装点了许多山水画、瓷器,室内的墙壁、柱子、桌椅绘制都很用心。中国四川一带的自然美景在影片中也得到了淋漓尽致的展示,云雾缭绕、山水秀丽,颇有意境。
不仅如此,人物的名字也保留了中国发音,主角熊猫“Po”的发音类似“国宝”的“宝”,功夫大师“ShiFu”是“师父”,乌龟大师“oogway”是“乌龟”,而那只被功夫大师宠坏了之后变成反面人物的雪豹“TaiLung”,有的音译成“唐郎”,有的音译成“大龙”,而“太郎”这个日本味十足的名字显然比较合适一些。在配乐方面,唱主角的几乎是清一色的中国民乐阵容,唢呐、箫、二胡、古筝、木笛、锣鼓、木琴等,中国民族味浓郁。
无论是《功夫熊猫》还是《埃及王子》、《花木兰》,影片中都透着浓浓的民族气息,三部影片的全球票房也成为动画电影中的佼佼者,“民族的就是世界的”——这一真理在商业电影的题材选择上得到了体现。
绝招2】功夫
为什么《功夫熊猫》的票房能够高于同样以中国文化为背景的《花木兰》?功夫恐怕是最大的因素。中国武侠功夫片,不仅中国人爱看,全世界人民都爱看,欧美人在谈论“KungFu”时,总喜欢在前面加上“Chinese”。这个由李小龙带向全世界的中国文化形式,是外国人通过电影认识中国文化的第一个标志,也是中国商业电影走向世界的敲门砖。
《功夫熊猫》一片的整体气息与中国武侠小说描绘得如出一辙,飞檐走壁、点穴神功,及各种武侠小说中常见的招式、学派、武侠精神和江湖义气,有金庸和古龙小说的架构,甚至佛学思想均在影片有所体现。与其说是“功夫熊猫”,不如说“武侠熊猫”更为贴切些,只是西方人对“功夫”这个词太着迷。涉及的中国功夫让人眼花缭乱,十八般武艺通通派上用场:“五大武林高手”中,母老虎使用虎拳,臂力和爪子是主要武器,善用奔跑,凶猛凌厉;青蛇使用蛇拳,善于出其不意的攻击,滑动速度快而静,高傲幽雅;金丝猴使用猴拳,上蹿下跳,灵活自如,还会耍棒子,嬉皮笑脸;丹顶鹤是唯一能飞的动物,使用鹤拳,躲闪自如,嘴部攻击较多,并可作为后勤援助,平和友善;螳螂体积小便于隐藏,使用螳螂拳,转移和出手速度快,两只“大刀”能准确切中要害。至于功夫大师小熊猫,影片并没有交代他的招式特色,但是单凭他能教出“五大武林高手”和雪豹这样的高徒,就能推测出他是一个精通各类武艺的名师。
《功夫熊猫》借鉴了李小龙、成龙、李连杰等人的影子:阿宝与雪豹太郎对决,阿宝的招式与叫声都模仿了李小龙;在打斗过程中的幽默则是借鉴了成龙的电影,功夫大师在训练阿宝时的“抢包子”片段成了影片中最精彩的打斗片段,对于身边道具如筷子、碗等的运用,还有见招拆招边打边吃的演绎形式,都是成龙电影里的惯用套路;而李连杰的经典电影《少林寺》中的少林棍法则被搬到了“五大武林高手”之一金丝猴身上。最令人惊喜的情节则是点穴神功的出现,当“五大武林高手”与雪豹在吊桥上一决高下而惨败时,雪豹并没有赶尽杀绝,而是点了他们的穴位,让他们动弹不得。
绝招3】幽默
影片的故事内容虽然很简单,但搞笑的桥段却一点也不简单,时刻能让观众捧腹大笑。影片一开始,阿宝为看比武大会费尽九牛二虎之力。当他带着一身的脂肪终于征服1888级台阶时,比武大会刚好过了入场时间,“嘣”的一声把阿宝关在大门外,阿宝想尽一切办法进入比武现场,从门缝窥探,爬墙,用树枝做弹簧等等,无所不用其极,可惜都失败了。最后,阿宝通过自制的“烟火板凳”正好“飞”到赛场中间,当被烟火炸晕的阿宝醒来时却看到乌龟大师指着他,宣布他就是“神龙大侠”。笨拙的阿宝在影片开头就让人忍俊不禁。
最有趣的情节还有“阿宝偷吃饼干”和“阿宝挨针灸”。熊猫阿宝见到食物时如获至宝的丰富表情和大吃特吃的滑稽动作,被导演用作最大的笑料,贯穿整部影片,每当他因满嘴食物而做出各种古怪的表情,都会令观众笑喷。阿宝在接受丹顶鹤为其针灸时,母老虎正严肃地与他谈话,阿宝此时却做了个极度搞怪的鬼脸后迅速晕倒,原来是丹顶鹤针错穴位导致阿宝面瘫。周星驰无厘头的搞笑方式在《功夫熊猫》中得到了尽情再现。
一只浑身肥肉、好吃懒做的熊猫本身就很滑稽了,偏偏他还有一个体积比他小N倍、走路摇摇摆摆的鸭子爸爸,和一个瘦小的小师父。鸭子爸爸一心想让熊猫儿子继承自己的面馆,他自以为是地认为儿子做梦梦见的是面条,将成为一个厨艺高超的面条师傅。每当鸭子爸爸戴着这样的表情自信满满地望着儿子,熊猫儿子却表现出心虚的表情时,巨大的反差带出不小的幽默效果。他的小师父是个不苟言笑的人,但影片的最后也安排他幽了一默。当阿宝抱着被太郎打得奄奄一息的功夫大师,哭着说“师父不要死”的时候,功夫大师忽然睁开眼睛大吼一句:“我没死!”
绝招4】禅意
影片用故事告诉观众:心怀梦想、相信自己并去努力就能实现梦想。熊猫阿宝一直有个梦想,对武术更是痴迷不已,当他被无厘头地选为“神龙大侠”时,他没有退缩,勇敢地接受了任务,最后,没有任何功夫基础的阿宝在坚持不懈的努力下,终于成为了盖世英雄。当然,阿宝也有胆怯的时候,当功夫大师终于悟透乌龟大师所说的“从来没有意外”而承认阿宝的“神龙大侠”的身份时,阿宝害怕了,“最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。”在功夫大师苦于如何劝说阿宝时突然发现,吃东西才是阿宝的最大动力。发现这点后,功夫大师因材施教,利用与之争夺食物来训练阿宝,并向他灌输“只要相信自己是神龙大侠,你就是神龙大侠”的思想。
影片中经常呈现积极和健康的经典台词,诸如“没有什么是不可能的”、“昨天是历史,明天是谜团,只有今天才是天赐的礼物”、“认为自己行,自己就真的行”等等。还有大量中国传统学说思想存在,如阿宝在拿到“神龙秘籍”时却发现“秘籍”是空白的,鸭子爸爸在向阿宝传授做面条的“秘籍”时说:“我私家汤的绝密食材,就是……什么都没有。”乌龟大师也说:“无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要苹果或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。”这几点类似老子的“道法自然”;乌龟大师预料到太郎要逃狱,派飞鸟信使去通知监狱长加强防备,但从信使身上掉下的毛却成为太郎打开枷锁的工具,这一点则符合中国的哲学思维,是“无事即有事”的儒学思想与周易的“天机”和“命运”的结合;乌龟大师的另一句名言“你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了”,以及功夫大师一直追求的“心静”都有着很浓的禅意。
绝招5】色彩
曾制作出《埃及王子》、怪物史莱克、马达加斯加等动画电影的梦工厂,幕后制作班底强大,《功夫熊猫》运用先进的3D动画技术,通过电影宽银幕呈现了独一无二的视觉效果。影片中最让人称奇的是山河秀丽的美景和刻画得细致入微的古代建筑,两者像是写实的中国风景画和建筑美工画,精妙的画工让观众叹为观止。
“玉皇宫”是影片的重要场所之一,大量的玉竹装饰其中,使其诗意典雅又不失威严。影片的另一重要场所和平村则是以丽江的山谷和桂林为原型,夸张壮观的桂林石柱有着让人震撼的美感,而一切都以圆形为设计根据的和平村则有着欢乐和悦目的效果。
《埃及王子》的整体色彩则以鲜亮的金黄色为主,跟埃及所处的地理位置以及埃及文化息息相关,沙漠、法老宫殿、金字塔等都是金黄色的,而一条蔚蓝色的尼罗河让观众做了视觉Spa,缓和了亮色对视觉刺激。而《花木兰》则以柔和的色调为主,衬托中国人内敛的气质。由此可见,商业动画中的美工也不是光有技巧就行的,更要能反衬影片的文化气息。
绝招6】明星
超强的配音阵容是影片的另一大亮点,新生代搞笑巨匠杰克·布莱克担任了为阿宝配音的伟大重任,为功夫大师配音的数届奥斯卡奖得主达斯汀·霍夫曼则是配音阵容中的另一个顶梁柱,此外,安吉丽娜·朱莉、成龙、刘玉玲等大牌明星的加盟让影片星光熠熠。老演员霍夫曼说:“杰克是阿宝的不二人选,我们是第一次合作配音,他的态度非常认真,最好的喜剧演员都把他的角色看得很认真,所以他才会演得这么好。”而布莱克则说:“小熊猫在片中是功夫大师,达斯汀则是演技大师,他很用心去诠释功夫大师,而且会用很真实的方式念台词,他简直就是师父的化身。”
中文版的配音阵容虽然没有英文版强大,但配音演员刘风、王肖兵、狄菲菲等人的高超技巧也大获好评,尤其有些对话还巧妙地运用了时下年轻人的流行语,讨巧的配音方式为影片增加了与英文版不同的幽默方式。
大牌明星的加盟无疑会让一部商业动画片锦上添花,成功的商业片都很会利用“明星效应”。例如《花木兰》的配音阵容也非常强大,英文版由艾迪·墨菲、温明娜、米高·菲尔等明星配音,中文版由成龙、陈佩斯、许晴、陈慧琳、李玟、吴宗宪等大腕助阵;《埃及王子》除了在配音方面由瓦尔·基尔默、拉尔夫·费因斯、米歇尔·法伊弗等明星助阵,由惠特尼·休斯敦和玛丽亚·凯利演唱的主题曲《When You Believe》更是成为经典金曲。