意大利当代作家昂贝托•埃科(1932—)1980年出版的长篇小说玫瑰之 4&名,以欧洲中世纪历史为背景,描述了意大利北部一所有着中世纪最大 图书馆的本笃会修道院。 小说故事发生于1327年,这个修道院的修士们被怀疑 有秽行异端,方济各会的英国教士威廉遂奉奥匈帝国皇帝之命前去调查,威廉 的学生阿德索亦与之同行。 全书即以阿德索手稿的形式写成,记述了他们在这 个修道院七天调查的奇特经历。 威廉一行受到修道院长的热情接待。院长告诉威廉这里有一位修士几天前 死于非命,请求他协助破案,并允许他在修道院内通行无阻,只是不能进入迷宫 般的图书馆。威廉调查期间,人命案接踵而至,而且死因都与一本前半部为淫秽 和异端内容、后半部是亚里士多德传世孤本诗学卷二的怪书有关。 院中最老 的修士阿利纳多警告威廉,修院里还会不断出事,此乃上帝按〈渐约•启示录》中 七个吹喇叭天使的预言在惩罚罪人。威廉最后通过破释暗语而进入图书馆密 室,发现凶手乃是40年前的图书馆馆长、现已瞎眼的老修士约尔格,他在这本 违背基督教教义的怪书上涂了剧毒,凡翻阅者在用唾液润湿指头揭页时就会中 毒身亡,而发现这一怪书和知其内容者也被他悄悄干掉。 约尔格在与威廉搏斗 时把怪书撕成碎片塞进口中,以使之与他本人一同毁灭。他还将蜡烛扔向书堆,结果引起一场大火,将这个藏书丰富的图书馆和整个修道院都烧成灰烬。幸免于难的威廉带着学生怅然离开,昔日巍峨壮观的修道院,从此只剩残垣断壁,一片废墟。 敗瑰之名是中世纪社会思想文化状况与基督教修院生活的生动写照,其故事背景反映了当时天主教教皇与世俗国王之间在政治上的冲突与权力之争;而书中描写其主角威廉教士所具有的知识学问,又展示了中世纪亚里士多德的哲学、阿奎那的神学和培根的经验科学之发展与流行情况;尤其是对本笃会修道院及其图书馆的生动叙述,再现了当时天主教的修院生活,以及欧洲中世纪经济文化发展的情景,对理解中世纪提供了感性认识和重要启迪。
作者曾研究中世纪社会文化达30年之久,他深入钻研了基督教经典著作、古代语言学及符号学、中世纪学者的〈怪经》注释、中世纪编年史的写作和体裁,以及中世纪社会的习俗与文风,并融其研究成果于文学创作之中。 因此,《
玫瑰之名》不仅被誉为一部不可多得的侦探一哲理一历史小说,而且还被视作一部反映中世纪欧洲人情风貌的百科全书。 《
玫瑰之名》这一书名究竟意味或象征着什么?这曾引起许多读者的好奇和询问。 作者回答说,此乃他在研究中世纪基督教思想时所得到的启发。他曾在玫瑰之名后记中提到了取此名称的两个缘由:一是12世纪本笃会修士伯尔纳多•莫兰尼西斯在其论藐视世界中的一段六音步诗句“他们在哪儿:过去的伟人、盛名的城市、美丽的妇女? 一切都已烟消云散……”使他感叹一切壮丽景物在消逝之后都只留下了空名;二是12世纪著名唯名论哲学家阿伯拉尔的名言“没有玫照阿伯拉尔的观点,假如一个名称所标志的具体事物已不再存在,这一名称将 失去它作为此事物的具体性质及其客观作用,但在人们的思想理智中仍保持着 它的意义;所有的具体的玫瑰花都不存在了,而“玫瑰”之名仍在人们思想中保 持着它的含义。 所以,埃科用《
玫瑰之名》来表示对早已逝去的中世纪社会加以 回顾和追寻,至于对之究竟应该寻找出什么结论,则留给读者自己去思考和回 答。《
玫瑰之名》问世后曾获得意大利两个最高文学奖和法国“梅迪西奖”,被 誉为“写法最妙、内容最有趣的”当代“最佳小说”之一,它于1985年由德、意、法 三国巨资合作拍成电影,并获得了奥斯卡大奖。 这部小说目前已被译成十多种 文字,畅销世界各地,中译本由林泰、周仲安和戚曙光翻译,重庆出版社1987年 出版。