细雪(下)

作者:谷崎润一郎

分类:作品

收藏:0

点击:9

顾文姬评分

4

14人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

细雪(下)内容简介

惡魔作家的女兒國,陰翳深處的芍藥圃,谷崎潤一郎織錦蒔岡家四姊妹優雅燦爛,而瀕臨潰滅的人生。一幅巨大奢侈的長篇人間畫軸,展讀如櫻花凋落的末世華麗。日本文學大師 林水福 全新精譯《細雪》問世六十年,唯一繁體中文正式授權版惡魔作家的女兒國,陰翳深處的芍藥圃。誕生於日本戰爭存亡之際的《細雪》,谷崎潤一郎站在時代背面,以碎玉撒落銅盤的精緻觸感,寫下對於優雅貴族世界行將消逝的懷念。蒔岡家姊妹們的四季比其他人更像夢境。春日盛裝,讓粉淚櫻雪墜落於髮鬢與袖口,或在夏夜撲捉流螢,如金色時光消逝在蒼白的指端……傳統之美是同徐徐打開的摺扇,拂來芬芳稀微的風。那些端莊的儀式、姿容與用語,正是對於舊日世界的回眸,如金鷓鴣,在硝煙與沙塵中拖長了反光的尾羽。活在新舊文化交替之處,這種美麗,以及對美麗的堅守,完全是奢侈。還有什麼比瀕臨崩潰的優雅更為燦爛的?《細雪》正是以無窮細節堆積起來的,懸崖貴族平金織錦的長篇畫軸。西元一九三○、四○年代,隨著日本經濟的繁盛,大阪的經商世家在蘆屋地區落土扎根,這群上流世族奉持著傳統開懷擁抱新式文化,過著東西交雜的綺麗生活。大阪船場家的蒔岡姊妹便是帶著傳統優勢,展開她們的豐富人生。二姊幸子於結婚後與丈夫搬至蘆屋,與大姊鶴子丈夫不合的三妹雪子、么妹妙子在本家與二姊蘆屋家交替居住。幸子與丈夫貞之助與女兒悅子,是令人欣羨的模範家庭,同時也是妹妹們的最佳避風港。幸福人妻幸子眼見雪子已過適婚年齡,與丈夫兩人積極為其物色合適對象,而另一方面妙子飛蛾撲火的愛情也讓家人們頭痛,生怕蜚短流長影響雪子的婚姻之路,故事便在雪子一次次的相親中展開……小說中對於姊妹們的美貌以及迥異個性,有細緻的描寫,而夫人們身穿合服出席家庭音樂會、賞櫻、捕螢的悠閒時光,也是當時上流人家生活的寫真。序小說的主要舞臺──蘆屋,是大正時期(一九一二 ~ 二六)於大阪經商成功的商人所全新開發的住宅區。這座城鎮裡有以大阪梅田為起點的阪急.阪神兩條鐵路通過,依山傍海風光明媚,甚至於戰後實施日本國內前所未有的「豪宅條例」,成為首屈一指的高級住宅區。尤其是靠近山區且視野遼闊的地帶,吸引不少人在此興建豪宅。蘆屋於《細雪》日文原文裡雖然是寫成「蘆屋」來表示,但於現今日本則是標記成「□屋」。昭和十五年(一九四○)蘆屋升格為市,這一年剛好與小說後半情節發展的時期相疊合。蒔岡四姐妹一家人當初會從大阪船場這處歷史悠久的批發商店街,搬遷至同樣是位於大阪的上本町內,主要是父親晚年「趕上住

登录查看更多

细雪(下)书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于谷崎润一郎

谷崎润一郎

作者[日]谷崎润一郎たにざきじゅんいちろう 1886—1965日本唯美主义文学大师。早期创作倾向颓废,追求强烈的刺激、自我虐待的快感。到中后期,作品回归日本古典与东方传统,文字间充满物哀之情与安静细腻的韵味。1964年,他被提名诺贝尔文学奖,是日本少数几位获此大奖提名的作家之一。代表作有《春琴抄》《细雪》《阴翳礼赞》《刈芦》《吉野葛》《痴人之爱》等。.译者陆求实中国翻译协会专家会员、上海翻译家协会理事,先后就读于复旦大学、日本亚细亚大学,长期致力于日本文学研究与译介。译著有《人间失格》《虞美人草》《没有女人的男人们》《新平家物语》《男人这东西》《流冰之旅》《东京湾景》等数十部。曾获日本第18届野间文艺翻译奖。

谷崎润一郎的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载