诉讼.美国-卡夫卡文集-第二卷-增订版
诉讼.美国-卡夫卡文集-第二卷-增订版内容简介
《卡夫卡文集(增订版)(第2卷):诉讼·美国》增补了三篇短篇小说,校订修改了某些译文,纠正了一些印刷错误,并以全新的版式和封面设计对图书进行了精美包装,更加准确、新颖、概括地表现出卡夫卡的创作风格和世界经典文学的品格。新版《卡夫卡文集》(1-4卷)增订版将给热爱卡夫卡的读者带来新的阅读感受。
热门摘录
这两个女孩没有让我失望,是我让她们失望了。我现在对她们的看法与我当初想娶她们时的看法完全相同。
根本性的、与个别情况无关的障碍却在于,我精神上显然没有能力结婚。
“这样下去怎么收场?”大家你问我,我问你。“这些负担和折磨,我们还要承受多久?皇宫招引了游牧人,却不知该如何把他们赶走。皇官的门紧闭;皇宫的卫队以前总是迈着正步庄严地走出走进,现在却守在安了铁栅栏的窗户后面。拯数祖国的任务交给了我们这些手艺人,我们这些买卖人;我们可担当不起这个重任;我们也从来没有吹嘘过自己有这本事。这是一个误会,我们因此走向灭亡。”
“这样下去怎么收场?”大家你问我,我问你。“这些负担和折磨我们还要承受多久?皇宫招引了游牧人,却不知该如何把他们赶走。皇宫的门紧闭;皇宫的卫队以前总是迈着正步庄严地走出走进,现在却守在安了铁栅栏的窗户后面。拯救祖国的任务交给了我们这些手艺人,我们这些买卖人;我们可担当不起这个重任;我们也从来没有吹嘘过自己有这本事。这是一个误会,我们因此走向灭亡。”
先生们,这个庞大的机构存在的意义何在呢?它的存在不外乎就是滥捕无辜,给他们施加荒唐的和大多数情况下不了了之的诉讼,就像我这桩案子一样。既然这一整套都如此的荒唐不堪,又怎样来禁止官员们恶劣至极的贪赃枉法呢?这是不可能的,或许连那最高法官本人也办不到。正因为这样,那些看守们才不择手段地从被捕的人身上窃取财物;正因为这样,监督官才敢于闯入民宅;也正因为这样,醉翁之意,不在于审判无辜,而是要让无辜在大庭广众之下遭受人格的侮辱。
我们一头扎进暮色里。哪管白天与黑夜。不一会儿,我们的背心纽扣就像牙齿一样互相磕碰;不一会儿,我们保持着相同的距离跑着,像热带动物一样吐着热气。我们仿佛古战场上身穿甲胄的骑兵,高高地坐在马上,蹄声嘚嘚,你追我赶,冲下短短的巷子,就这样跑着冲上了乡村大道。个别人踩进街沟里了,别的人刚一消失在黑暗的斜坡前,就已像陌生人一样,站在田间小路上俯视着。
从远处的灌木丛后面,驶出了一列火车。所有的车厢都亮着灯,玻璃窗肯定都放下来了。我们中有人唱起了一曲流行小调,其实我们都想唱。我们唱得比火车跑得还要快,我们晃着胳膊,因为光是声音还不够,我们的声音汇成洪流,这使我们感到很惬意。将自己的声音融入其他人的声音时,就像鱼儿被鱼钩勾住了。
K抵达的时候,天色已很晚。村子被厚厚的积雪覆盖着。城堡山笼罩在雾霭和夜色中毫无踪影,也没有一丝灯光显示巨大城堡的存在。K久久站立在由大路通向村子的木桥上,仰视着似乎虚无缥缈的空间。
K在窗台上坐下,决心坐在这儿过夜,不再接受这一家人的任何其他照顾。村里那些撵他走或者害怕他的人在他看来倒不怎么危险,因为他们其实要求他只依靠自己,有助于他集中自己的力量;而这些表面上帮助他的人,却通过一次小小的骗人把戏把他带到他们家里来,而不是领他到城堡去;他们转移他的目标,不管是有意还是无意,正在消耗他的精力。他全不理会这一家人邀请他一起进餐的呼唤,低着头坐在窗台上不动。
“您十分严格,”村长说,“可是把您的严格增加一千倍,与当局要求自己的严格相比,您这种严格仍然算不上什么。只有一个十足的外乡人才会提出您那样的问题。有没有监督机构?监督机构有的是。不过,它们的任务并不是查出广义的差错,因为差错不会发生,即使偶尔发生一次差错,就像在您的事情上,可是谁又能肯定这是一个差错呢?”
诉讼.美国-卡夫卡文集-第二卷-增订版书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧