民国采访战

作者:哈雷特·阿班

分类:作品

收藏:0

点击:7

顾文姬评分

4

304人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

民国采访战内容简介

美国记者阿班在华十五年,适逢中华民国历经多重巨变:北洋系统由盛及衰,国民党一脉则随北伐兴起;欧美势力在革命打压下委顿,日本势力则日益坐大。因地位尊崇,各国政要无不奉他为座上宾,中方如蒋介石、宋美龄、宋子文,日方如松井石根、须磨弥吉郎等,皆与之过从甚密。其报道则覆盖国民革命、蒋冯阎大战、九一八事变、西安事变……一直到上海孤岛时代的最后一刻。可以说,中国历史这十余年的每一起伏、每一皱褶,无不通过他的键盘,传递给全球大众。史家知道的中国现代史是干枯的事实,而阿班提供的一个个侧面与细节,来自美国记者的独特视角,鲜活得带着汁水,而且向不为我等熟知,因而填补了空白,提供了参照,使历史更形丰满完整。

登录查看更多

热门摘录

自由主义的报导理念 为新闻而生的记者狂人 遭遇变革方兴的古老中国

尽可能一切接近事实真相,即使美国有错,也要揭露事实; 避免对事实做评论,因为这是“社论版的工作”; 若认为美联社已发过通稿,不必再花钱去複述; 若对某事存疑,宁可不写,除非存疑的原因本身是新闻; 宁可不发消息,也不要发了消息后,再去更正

政工人员大多对新闻与宣传的价值一无所知,对外语一窍不通。新闻稿不得不先译成中文,供检查员审阅。 阿班向宋子文去信指出新闻审查的危害:若新闻被拖延,欧美的报纸就只能採纳日本的版本了,因日方发送电报不受中国人的审查。 后来,各地电检人员开始自说自话,往新闻稿裡添字。如将“满洲国”改为“所谓满洲政府”,稿件裡提到“康德皇帝”,电检人员将其改为“那个日本傀儡溥仪”。 中国电检人员长年隐居幕后,默默无闻。记者若想登门拜访,请教为何某些新闻不得报导,则永远不得其门而入。

“阿班,我看到你们美国报纸叫我“屠婴凶手”了,是不是?可是,他们也该给我评点功吧。我毕竟只用了三十磅的炸弹。要是我真纳闷残忍的话,我完全可以用五十磅的炸弹嘛。”

新闻检查制度尽可以屡下杀手,官方机构也尽可以不断压制,但报导这场大战的男男女女,仍不畏艰难险阻,为国家立下了丰功伟绩,并使媒体获得了空前的崇高地位及威势。 战争的胜利,若不能使传媒彻底恢复自由,并在鸣金收兵后即刻生效,则这场战争,便是徒然。只有报导自由及评论自由,方能避免和平初临后的错误。而这种错误若出现,则不等回国将士的下一代成人,势将使战后重燃。

民国采访战书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于哈雷特·阿班

哈雷特·阿班

哈雷特•阿班(Hallett Abend,1884—1955),生于美国俄勒冈州,一生未婚,无子嗣。他向不喜循规蹈矩的生活,在斯坦福大学刚念到三年级,便辍学当起了实习记者。去国前,已在报界足足浸淫了二十一年。1926年来华,一待就是十五年,后十二年为《纽约时报》驻华首席记者。著述颇丰,作品包括《苦难中国》、《华尔传》、《一半人为奴,一半人自由:这割裂的世界》等。

哈雷特·阿班的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载