バッカーノ! 1934狱中编 Alice In Jails
バッカーノ! 1934狱中编 Alice In Jails内容简介
若手幹部は『ミストウォール爆破事件』の参考人である恋人をかばって刑務所に。殺人鬼はヒューイという『不死者』を殺す快感を求めて刑務所に。泥棒は普通に逮捕され刑務所に。名前を譲った殺し屋はネブラの部長に依頼され刑務所に。錬金術師は最初から刑務所に。サンフランシスコ湾の沖合いに浮かぶアルカトラズ刑務所に、一筋縄ではいかない男達がそれぞれの目的を抱えて集う。一方、NYに残された者やFBIも何かを求めて動きだす。まるで全ての事象が一つに繋がっているかのように…。そして、最悪の事件の幕が開ける―。
热门摘录
那个一定是休伊的最高杰作,同时也算是他最大失败作品。那样的超自然的存在,是对大自然的最大尊敬和敬畏。
“修伊,应该被你逮捕了不是吗?” “那个家伙真的是很难抓啊。养了一大堆的孩子,这些家伙的动向真的很难捕捉啊。我想就算那个‘FlyingPushFoot’号事件再次发生都不会觉得奇怪吧。”
“最后,修伊有没有说他想要做什么啊?对于他来说,所有的一切都只是’实验‘而已吧。艾尔玛不在他的身边的话,那就更加的……难道没有头绪吗?” “这个事情,我也想知道啊。” 说完这些莫名其妙的话之后,维克多弹了弹自己外套上面的灰尘,一副很麻烦的表情说出了自己的警告。 “总之……就我所掌握的情报而言,修伊那个笨蛋,最近这些日子将会在纽约有些行动玩出点名堂……你听好了啊,如果那个研究白痴真的有什么行动的话……你可不要去凑热闹啊。无论对于你也好还是对于你们的组织也好,都没有一点好处。”
——比起这个“黑暗”更为地下的还有一个地方。那是在监狱的工程图都没有被记载的,监狱的最深处—— 在那个地方,有一个“他”。 那是专为了一个男人特别建造的单人牢房。
和嘎嘎笑着的矢车不同,眼神锐利的男人——罗尼·斯奇亚特臭着一张脸看着眼前的瓶子。 “罗尼?你怎么了?” “哎呀……那个家伙,好像一点都记不起来我是谁了啊……” “你还会在乎这种事情吗?” 听到马伊扎吃惊的话语,罗尼更加得不爽。 “罢了罢了……我决定了,马伊扎。” 这个过去被称之为“恶魔”的男人——用一种奇异的充满力量的声音自言自语道。 “下次被别人召唤的时候,我应该给予他们更打的精神冲击啊。”
“怎么啦罗尼。你这样笑让人害怕啊。” “嗯?啊,罢了。” “哎呀哎呀哎呀,不太妙啊……怎么了,你发呆的样子可是很少见啊。” “我只不过是在想一些有关人类爱情的东西而已。” 听到“爱情”这个词从一个完全不搭界的男人嘴里说出来,马伊扎一时愣住了。他那细长的眼睛里面浮现出好几个疑问,一副困惑的样子冒着冷汗。 “你这个样子难道想和我吵架吗?” “啊,没有没有!没有这回事!”
彼得潘是发源于英国的很受欢迎的一部小说,在美国全境也广为出版。 菲洛在过去,在克雷尔读完之后,自己又通读了一遍的经历。 ——是一个永远的少年。克雷尔似乎很向往啊,这样的话。 而自己却一直盼望长大,成为一个大人,获得自己的力量。
“你们竟然让夏奈……哭了啊?” 被这些黑衣服的家伙包围着的,是一个穿着黑色礼服的女孩,和一个长着红头发的青年。 虽然当时的情况可以说是危险非常——但是,红头发青年的表情却是非常的悠闲。 “你们这些家伙……我一定把你们打得屁滚尿流地,用你们的泪水来赔偿夏奈的损失。” “哈啊?不,不是的,她不是没有哭吗?” 面对斯帕克的非难,红毛青年非常悲伤地摇了摇头。 “难道你们听不到吗?夏奈如此悲伤的声音?那些求救的声音……具体来讲,那些只有我们可以听到的声音啊!”
“喂,等……” 刚想要拦住对方,可是在此之前克雷尔的手腕已经被夏妮一把给抓住了。 “嗯?怎么了,夏妮?难道是,什么,什么地方疼吗……!?”
バッカーノ! 1934狱中编 Alice In Jails书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧