Open Secrets
Open Secrets内容简介
In her latest collection of stories, Munro evokes the devastating power of old love suddenly recollected, in tales that resonate with sorrow, humor, and wisdom, and confirm her reputation as a living master of the genre. "Dazzles with its faith in language and in life."--New York Times Book Review.
热门摘录
我们会原谅这一切——尼尔森和我。我们会再生一个孩子。我们会有朋友、家具、习惯。在某些季节会参加无数的派对,重复说着要开始全新的生活,在一个遥远的、没人认识我们的地方。 我们变得疏远、亲近——疏远、亲近——周而复始。 我们一直非常幸福。 我经常感到彻骨的孤独。 人生中我们总会有所发现。 日日月月年年都会模糊地飞逝而过。 总的来说,我很满足。 她一遍又一遍地呼喊他。当船驶入的里雅斯特的港口时,他正在码头上迎候。
结婚的好处之一,就是你能真正拥有一段风流韵事——没结婚时的有韵事不过是普通的恋爱罢了。
但我并不沮丧。我的生活早已发生了疯狂的转变,我每天为之悔恨的事情同时也是我的骄傲。我感觉自己已经以全新的面貌重生于世。坐在桌边,双手捧着一杯咖啡或者红汤,直到它几乎没有一丝热气,就这么待上一小时。我漫无目的地读书,读那些早就想读的书里的散句。这些句子总是令我满足,它们是如此优美独特,总是让我陷入一种特别的状态,全然忘却了其他的词句。我恍惚而又警觉,与所有人隔绝却随时觉察着这城市本身——它似乎是个奇怪的地方。
可是有那么一瞬间那就像是她另外某种生活的一部分,像现在的生活一样漫长、复杂、古怪而又单调。 她同时了解了两种生活,这只是一个偶然,一个迅速被更正的错误。 在千里之外的厨房,她将注视着木勺背面的软皮,她的记忆将会刺痛,但在这个时刻,这一切不会透露给她,此刻她仿佛在窥视一个公开的秘密,等你想要讲述它的时候,你才会发现它如此不同寻常。
她创造了幸福,或者接近于幸福的东西。可她忘记了那天她是怎么不知不觉地哭起来的。
公众对骇人细节追逐不休。 机器是你的仆人,一个很棒的仆人,可它也会让主人变成傻瓜。
红火的生意时刻要靠运气和智谋。
有一次,散步时盖尔走到了前面。威尔说:“你的鞋带开了。”就是他说话的那种语调,让她充满了绝望,仿佛是在提醒她:他们已经跨越到了一个昏暗的国度,在那里他对她无比失望、极度蔑视。她最终会绊倒并勃然大怒——他们会度过充满绝望的日日夜夜。接着终于突破困境,甜蜜和好,开开玩笑,稀里糊涂地宽慰起来。于是,他们的日子继续过下去——她并不能真正理解这一切,也不知道别人是否也是如此。但是,平和的日子越来越多,危险都已隐退,她丝毫没有觉察到他早已开始期待去和别人交往——桑迪,在他看来新鲜而又令人愉快,就像当初的盖尔一样。
雷亚心动,也因为想到自己突然被他选中,好像得到一件从天而降的奖品,周身洋溢着喜悦。或者说她本身就是奖品,蒙尘已久,如今发出优雅的光芒。走在街上,不认识的女人都会朝她微笑,带着订婚戒指的姑娘会亲切地叫她的名字,和她说话。每天早上醒来,她都会觉得自己收到了一份大礼,但她的心在夜里却将礼物打包放了起来,视她一时记不起里面是什么。
在当时的光线下,他的脸色和橙子一样苍白,黝黑尽数退去。枝叶中这张面孔毫无血色,带着一种冷漠、无所求的哀伤,就像教堂里某个骄傲虔诚的使徒脸上的表情。
不绝的恐惧和担忧,以及那种叫人上瘾的兴奋。那一刻你能放下自己的人生,感受世界在墙的那边碎裂开来。 泛红的枝条上蹦出新芽,谷场空地的气息飘散到镇上,带着丁香的味道。 要描述她给他的感觉,难度不亚于描述一种气味。像电线短路后的气味。像烧焦的麦粒。不,像一只苦味的橘子。 她面对的是一片混乱——几欲吞噬掉她的一片芜杂。那突现的坑洞、即兴的捉弄和像光亮般渐逝的慰藉。 经过旅社,背离街灯,沿着暗沉的道路一直奔去。出镇后在乡间某处,它们的铃铛声便互不相闻了。
她心里想,真正有教养的人就是这样生活的。那种漫不经心与礼节的并存,那种对旧书和旧餐具的敬意。 树上似乎笼罩着一种冷漠而模糊的欲望。 那一天,克莉塔已经开始走向死亡,威尔也早已遇到了桑迪。这场梦早就开始了—盖尔的旅途和她的谎言,那些她想象的—相信的—隔着门听到的话。 爱—原谅 爱—遗忘 爱—永恒
这世界就像一片荒野,我们的确能够改变自己在其中的位置,但也不过是从一个荒野小站到另外一个罢了。
从喧闹到安静,从行路到静止,这转变让他们觉得像是突然从流动的云端掉到了什么坚硬的物体上。他们就这么掉进了一个坚硬寒冷的冬日。
莫琳还是个年轻女人,虽然她并不觉得,她还有未来在等她。先是死亡——很快的事——再婚,新的地方和房子。在千里之外的厨房,她将注视着木勺背后的软皮,她的记忆将会刺痛,但在这个时刻,这一切不会透露给她,此刻她仿佛在窥视一个公开的秘密,等你想要讲述它的时候,你才会发现它如此不同寻常。
写这些不是要你担心我或同情我,只想说明一想到自己再也看不到卡斯泰尔斯,我就有了倾诉一切的勇气。这大概就和发烧差不多吧。那么,我要说我爱你。我想象你在图书馆,为了放回一本书,你站到椅子上。我走上前,双手放在你的腰际,抱你下来。你在我的臂弯里转过身,仿佛我们已无比默契。
– [Billy] asked Eunie Morgan to marry him. – “I wouldn’t want for there to be anything going on,or anything,” Eunie said. – “Oh, my dear!” said Billy. “Oh, my dear, dear Eunie!”
What a relief, what a blessing, he might have been saying to himself. To find in the world and so close at hand this calm, preposterous creature. Wonderful. His love – Billy´s kind of love – could spring up to meet a need that Eunie wouldn´t know she had.
Open Secrets书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧