出了象牙之塔
出了象牙之塔内容简介
本书是日本文艺批评家厨川白村(1880--1923)的文艺评论集,1924年( 大正十三年)日本东京福永书店出版。鲁迅在翻译时,删去原书的《文学者和政治者》一文。其中《出了象牙之塔》、《观照享乐的生活》、《从灵向肉和从肉向灵》,发表于北京《京报副刊》,《描写劳动问题的文学》、《现代文学之主潮》发表于北京《民众文艺》周刊。全书1925年12月由北京新潮社出版,1931年8月起由北新书局出版,译者生前共印行九版次。1938年6月收入《鲁迅全集》第十三卷。中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化构建等时代赋予的使命,其历史价值不可低估。本书是鲁迅先生的翻译作品之一《出了象牙之塔》,此书的主旨是批评本国的缺点。
热门摘录
必须有不安于现在的缺陷和不完全,而不住地神往的心,希求的心,在人生才始有意义。 便是旅行去访名胜,名胜也许无聊到出于意料之外,然而在走到为止的路上,是有旅行的真味的。 砚友社以来的明治小说,自然主义绝不费力地取而代之者,就因为尾崎红叶的作品已经成了完璧了。
文艺家者,乃是活的人间味的大通人。倘不能鉴赏罪恶和缺陷那样的有着臭味的东西,即不足与之共语人间。
我对于这样的聪明人,始终总不能不抱着强烈的反感。 嚷着劳动问题呀,社会问题呀,从正面尽推尽挤的时候,就在这些近旁,不会有什么政客呀资本家呀的旧草帽辗转着的么? 我常常这样想:抡了厨刀,做了强盗,而陷于罪者,其实是质朴,而且可爱的善人;至少也是纯真的人。可恶的远的东西,真可憎的东西,岂不是做了大臣,成了富翁,做了经理,尤其甚者,还被那所谓“世间”这昏聩东西成为名流么?
出了象牙之塔书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧