连环错-莎士比亚故事集

作者:威廉•莎士比亚

分类:作品

收藏:0

点击:11

顾文姬评分

暂无评分

连环错-莎士比亚故事集内容简介

《连环错》是莎剧中最短的一部。因完成年代最早,故风格架构最接近古典喜剧。本剧的故事都发生在同一天。发生的地点也在同一个地方,主要的情节都在身份错认一事上。吻合古典戏剧理论中的“三一律”。莎剧少见合乎三一律的架构,除本剧之外。亦见于《暴风雨》。 故事描述两对双胞胎兄弟在婴儿时分离。长大后因一连串的巧合机运而双双遭到误认。这种有趣的安排,使本剧在舞台上具有一定的戏剧效果,时至今日,仍能引发出许多观众(尤其是孩童)的笑声及掌声。 本剧是莎剧剧名中唯一带有喜剧(comedy)一词的戏。但有些评论家却坚持本剧实属笑剧(farce)。另有些人则认为。本剧有感人和性命遭到真正威胁的情节,并不纯然以引人发笑为唯一的目的.故称之为喜剧并不为过。

登录查看更多

连环错-莎士比亚故事集书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于威廉•莎士比亚

威廉•莎士比亚

作者简介:威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括约38 部剧本、154 首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。译者简介:朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31 部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。

威廉•莎士比亚的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载