人的命运
人的命运内容简介
《人的命运》(苏俄)肖洛霍夫,冯加 译《犹太人的山毛榉》(德国)德罗斯特-许尔斯霍夫,傅惟慈 译《花街上的风波》(日本)永井荷风,宋再新 译《朦胧的微笑》(法国)弗朗索瓦兹•萨冈,谭立德 译《查密莉雅》(吉尔吉斯)艾特玛托夫,力冈 译《螺丝在拧紧》(美国)亨利•詹姆斯,朱碧恒 译
人的命运书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧
《人的命运》(苏俄)肖洛霍夫,冯加 译《犹太人的山毛榉》(德国)德罗斯特-许尔斯霍夫,傅惟慈 译《花街上的风波》(日本)永井荷风,宋再新 译《朦胧的微笑》(法国)弗朗索瓦兹•萨冈,谭立德 译《查密莉雅》(吉尔吉斯)艾特玛托夫,力冈 译《螺丝在拧紧》(美国)亨利•詹姆斯,朱碧恒 译
还没人写过点评,快来抢沙发吧
作者:米·肖洛霍夫(1905—1984) 苏联俄罗斯作家,其作品主要反映顿河地区哥萨克人民的生活。在苏联文学史中占有重要地位。1965年获诺贝尔文学奖。主要作品有《静静的顿河》《被开垦的处女地》《一个人的遭遇》。译者:金人(1901—1971) 原名张君悌,河北南宫人。三十年代执教于上海,深受鲁迅熏陶,开始文学创作。1934年起从事文学翻译,在鲁迅主编的《译文》上发表译作。译著有肖洛霍夫的《静静的顿河》、高尔基的《克里姆·萨姆金》、潘菲洛夫的《磨刀石农庄》、柯切托夫的《茹尔宾一家》等。