春香传

作者:柳应九

分类:作品

收藏:0

点击:80

顾文姬评分

3

147人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

春香传内容简介

《春香传》,是韩国的优势古典名著之一,以艺妓之女成春香和门阀子弟李梦龙为主人公,描写青春男女之间的爱情故事,同时主张打破封建社会等级观点,可以代表用韩文写成的传统文艺作品,被誉为韩国的《红楼梦》,古朝鲜的《罗密欧与茱丽叶》,深获韩国人民的喜爱。《春香传》的故事,自十四世纪至十八世纪之间的朝鲜时代,相当于中国的明朝、清年间,经过口传、手抄,流传于市闾巷,约至十八世纪末,才形成了一部完整的文艺作品。《春香传》在文体上具有“说唱文学”的特色,“说”的部分用叙事笔墨写成,“唱”的部分用韵文写成,体裁近于中国的古代“词话”。译者为了保持原剧作的风格而又不影响读者的阅读,“唱”的部分,仍用韵文译出,“说”的部分,有个别地方原文用的是韵、散文笔,也尽力用韵散笔墨译出。还有,原作引用了许许多多的中国典故诗词、古代圣贤、典名胜、文人铁事,这就说明韩、中两国文化交流史上的源远流长。

登录查看更多

热门摘录

我愿那三江之水变墨汁, 我愿那蔚蔚青天化白纸,

高明乌鹊船, 广汉玉阶楼。 借问天上谁织女, 至兴今日我牵牛。

西施不会来,因为她追随范蠡弄舟五湖了;虞美人不会来,因为她在垓下月夜高唱悲歌告别了楚霸王;王昭君不会来,因为她辞别丹凤阙,西出白龙堆,芳魂独留青冢;班婕妤不会来,因为她幽闭长信宫,含恨白头吟;赵飞燕不会来,因为她在昭阳宫中侍奉晨昏;更不要说是洛浦仙子,或者巫山神女了。

春香传书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于柳应九

柳应九

柳应九,韩国国立庆尚大学中文系教授(一九四三年二月一日生),著名汉学家和春香传研究专家。本书汉译过程中,作者颇费心力的保持了原作的文艺风格,按照原文用的韵、散文笔译出,原人和引用了许多中国典故诗词,舆地名胜、文化轶事,这就说明韩、中两国文化交流史上的源远流长和两国人民的深厚友谊。

柳应九的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载