女巫扫帚排排坐

作者:朱莉亚·唐纳森

分类:作品

收藏:0

点击:9

顾文姬评分

5

189人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

女巫扫帚排排坐内容简介

2003年 蓝彼得儿童读物奖(Blue Petter Award)
2003年 英国国家图书奖最佳儿童读物提名(NIBBIES)


把扫帚和四个动物
文/梅子涵

在童话故事里,女巫有时是个坏人,有时则是一个既有本事也有趣的好人。我们现在看见的就是一个好的女巫。
这个好女巫也有一把奇妙的扫帚。女巫能骑着扫帚飞,这是童话为女巫特意安排的一种本领,坏女巫、好女巫往往都具有。这真是一种风趣的安排,为什么不是骑在一根竹竿上,也不是坐在一个簸箕里,而是必须骑在一把扫帚上,才能纵横空中,谁也不可能拿她如何!后来,扫帚突然断了,女巫骑着的只是半截棍子了,不再是一把完整的扫帚。一个骑着扫帚的女巫和一个骑着棍子的女巫魔力是不一样的,女巫也就只好被恶龙抓住了。
对一个有着魔法扫帚的女巫来说,扫帚就是她会飞翔的家。这个家里原来的成员是女巫和她的一只猫,后来的小狗、小鸟、湿嗒嗒的青蛙都是因为帮助了女巫,女巫感激帮助,给了他们扫帚上的座位,给了飞翔的机会。尤其是对小狗和青蛙,飞翔只是他们的梦,可是懂得感激的女巫,却让他们的飞翔成了真实。这样的快活、这样的兴奋、这样的欢跃,图画里的神情都是描绘得生动、可爱的。那一双双圆睁的眼睛,是吃惊的满足;是在询问自己的感觉:这是真的吧?
巫婆被解救,是酷似格林童话里的那个故事的。那个故事里也有四个动物,他们是驴子、狗、猫和鸡。他们要到一个叫布勒门的镇上去当音乐家。他们在半路上遇见了一伙强盗在大吃大喝,狗站在驴子身上,猫站在狗头上,鸡站在猫头上,一二三一起大叫,把强盗吓得夺路而逃,忘记方向。驴子、狗、猫、鸡进了强盗们的房子,大吃大喝了一顿,安居下来。
现在这四个小动物是把一条硕大无比的恶龙吓得求饶。
几样不同的东西加在一起就是一样新的东西。它们的声音不一样,不是驴的,不是狗的,不是猫的,不是鸡的,不知道是什么的。它们的形状不一样,不是猫的,不是狗的,不是鸟的,不是青蛙的,不知道是什么的!
可以吓跑强盗,可以让一条恶龙也求饶。
这里面的哲学,要成年人讲给孩子听。不是那么容易讲的,要学。
一个有魔法扫帚的巫婆,加上四个会做加法的动物,那么这一家人还有哪儿不能飞翔和到达呢?可以放心了。


《女巫扫帚排排坐》—— 当你跳上女巫的扫帚时
(文/林佑儒 台湾著名儿童文学作家)

在看到《女巫扫帚排排坐》的封面时,我立

登录查看更多

女巫扫帚排排坐书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于朱莉亚·唐纳森

朱莉亚·唐纳森

朱莉娅·唐纳森(Julia Donaldson) 英国著名作家。朱莉娅在正式进入童书创作领域之前,曾经长期为儿童电视节目创作歌曲、编写剧本,因此她的文字琅琅上口,深受孩子们的喜爱。到目前为止,朱莉娅已经为孩子们创作了40多部童书和戏剧。专职童书创作之余,朱莉娅也经常访问学校与图书馆,为小读者讲故事或表演她的作品。 目前,朱莉娅与她的先生、三个儿子定居于苏格兰的格拉斯哥。 阿克塞尔·舍夫勒(Axel Scheffler) 1957年出生于德国汉堡市,全球知名的插画作家。他的插画既优雅又诙谐,生动灵活的图像语言充满了意在言外的幽默。评论家评论阿克塞尔的插画如同在演奏,文学性、艺术性、音乐性和浓浓的趣味性在他的画笔下和谐地跳跃着。 目前,阿克塞尔定居英国伦敦。 任溶溶 我国著名翻译家、儿童文学作家。任溶溶通晓英、俄、意、日四种外语,翻译过许多外国著名的儿童文学作品,如安徒生童话、格林童话、意大利童话《木偶奇遇记》、英国童话《彼得·潘》、瑞典童话《长袜子皮皮》等等,创作了《“咕咚”来了》、《没头脑和不高兴》等风趣、幽默的故事。 任溶溶在儿童诗、韵文故事的翻译方面,造诣深厚。译文不仅保留了原文的内容、结构和意境,而且力求切合中国儿童的特点和理解水平。该系列图画书的翻译保持了任溶溶一贯的文字风格,琅琅上口,饶富韵味,为小读者乐于接受。

朱莉亚·唐纳森的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载