城里最漂亮的巨人

作者:朱莉亚·唐纳森

分类:作品

收藏:0

点击:72

顾文姬评分

5

236人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

城里最漂亮的巨人内容简介

2003年 蓝彼德儿童读物奖提名(Blue Petter Award)

戴金冠的邋遢大帅哥
文/梅子涵

乔治的“邋遢”不是脏兮兮的意思,只是指很不讲究穿着。
可是,有些事情,你不讲究,别人会讲究,会看不舒服。这,你只要看看书里那些人的眼神就知道了。
所以,乔治就去买衣服了,把自己打扮得漂漂亮亮,变成了城里的一个大帅哥。
可是怎么他才刚一漂亮,帅酷无比,有困难的长颈鹿、山羊、老鼠、狐狸、狗就纷纷出现了?帅哥没漂亮的时候他们都在哪儿呢?真是捣乱哦!
当然啦,乔治也可以什么都不给,因为谁也没有向他要。可是他还是解下领带,直到解下皮带,没有了皮带,连裤子也掉了下来,只好穿着花短裤。这哥们儿有幽默感,穿的短裤是花的!
我们要记住他唱的歌:“我的领带给受冻的长颈鹿做了围巾,我的衬衫给山羊的小船做了船帆,我的皮鞋给老鼠一家做了房子,我的袜子给狐狸做了睡袋,可是你们瞧瞧我——我还是城里最漂亮的巨人。”他后来一只脚跳着走,还这样唱!他真的愿意帮助人,他就会这样快乐。一个人,如果真是愿意帮助别人,那么这快乐可能就会是抑制不住的。
我们要理解乔治最后只能穿着花短裤单脚跳时的难过,因为穿着花短裤穿街走巷不但的确不文明,而且也的确冷。
乔治的条纹领带给长颈鹿当围巾,衬衫给山羊的小船当船帆,鞋子给老鼠一家当房子,袜子给狐狸当睡袋,皮带铺在泥泞的地上就是一条出色的小路。——作家想得是那么合乎!合乎动物的特点,合乎东西的特点。因为合乎,就真实!就使我们一点儿看不见在有些童话里看见的“胡说八道”。写童话,每一笔都合乎很重要。因为童话容易和胡说八道混在一块儿。
最不讲究的巨人,最漂亮的巨人,最好心眼儿的巨人;因为乔治是一个最好心眼儿的巨人,所以他归根结底要把自己的漂亮都送给别人,所以他归根结底又成为一个一双棕黄色的旧凉鞋、一件打补丁的旧袍子的最不讲究的巨人。可是这个最不讲究的巨人是有金冠的!
一个戴着金冠的人,即使只穿着旧凉鞋、旧袍子,同样还是漂亮!



《城里最漂亮的巨人》—— 交织的图像趣味
(文/李茵茵 台湾台东大学儿童文学研究所博士)

打开封面、封底,这一个跨页就是一个完整的故事,角色从书中的章节片段中跳脱出来,在彼此的互动中为图画书埋下伏笔,也仿若故事线的延续。你能看出这些人物彼此的关系吗?仔细看,动物们的眼神如同箭头,将重心投注

登录查看更多

城里最漂亮的巨人书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于朱莉亚·唐纳森

朱莉亚·唐纳森

朱莉娅·唐纳森(Julia Donaldson) 英国著名作家。朱莉娅在正式进入童书创作领域之前,曾经长期为儿童电视节目创作歌曲、编写剧本,因此她的文字琅琅上口,深受孩子们的喜爱。到目前为止,朱莉娅已经为孩子们创作了40多部童书和戏剧。专职童书创作之余,朱莉娅也经常访问学校与图书馆,为小读者讲故事或表演她的作品。 目前,朱莉娅与她的先生、三个儿子定居于苏格兰的格拉斯哥。 阿克塞尔·舍夫勒(Axel Scheffler) 1957年出生于德国汉堡市,全球知名的插画作家。他的插画既优雅又诙谐,生动灵活的图像语言充满了意在言外的幽默。评论家评论阿克塞尔的插画如同在演奏,文学性、艺术性、音乐性和浓浓的趣味性在他的画笔下和谐地跳跃着。 目前,阿克塞尔定居英国伦敦。 任溶溶 我国著名翻译家、儿童文学作家。任溶溶通晓英、俄、意、日四种外语,翻译过许多外国著名的儿童文学作品,如安徒生童话、格林童话、意大利童话《木偶奇遇记》、英国童话《彼得·潘》、瑞典童话《长袜子皮皮》等等,创作了《“咕咚”来了》、《没头脑和不高兴》等风趣、幽默的故事。 任溶溶在儿童诗、韵文故事的翻译方面,造诣深厚。译文不仅保留了原文的内容、结构和意境,而且力求切合中国儿童的特点和理解水平。该系列图画书的翻译保持了任溶溶一贯的文字风格,琅琅上口,饶富韵味,为小读者乐于接受。

朱莉亚·唐纳森的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载