中国文学流派意识的发生和发展

作者:陈文新

分类:作品

收藏:0

点击:15

顾文姬评分

暂无评分

中国文学流派意识的发生和发展内容简介

《剪拂集》-背景解读林语堂故居《剪拂集》是现代文化名人林语堂(1895—1976)的一本不那么有名的杂文集,然而却是不应被忽视的,因为它代表着林语堂文学活动的第一个时期——《语丝》时期——与鲁迅等进步作家并肩战斗,反对北洋军阀和“现代怦论派”,用“旗杆和砖头与警察相斗”的“打狗运动的急失锋”的凤采。与他《论语》、海外及晚年创作期或“幽默”、“闲适”的“性灵文学”泅然不同。写作《剪拂集》时期的林语堂年少气盛,并获“土匪”的“美名”。林语堂是福建龙溪人。原名和乐,后改名玉堂、语堂。笔名多多,有毛驴、宰予、萨天师等。其父为乡村基督教牧师,因而自幼深受酉方恩想文化的熏陶和影响。1916年毕业于上海圣约翰大学,后留学海外,获哈佛大学硕士、莱比锡大学博士学位。回国后,先后在北京大学、北京女子师范大学任教,并参加语丝社,为《语丝》周刊主要撰稿人之一。因支持学生爱国运动,和鲁迅一起被列洋政府的黑名单。后专事着述。创办《论语》 《人间世》 《宇宙风》等刊物,提倡“幽默”、“闲适”的性灵文学。1936年留居美国,此后主要用英文写作。他的英文长篇小说《京华烟云》享誉海外。除文学创作和文化传播外,林语堂还是一位语言学家,所着《开明英文读本》《开明英文文怯》在当时亦有较大影响。《剪拂集》-内容精要《剪拂隼》收林语堂1924年至1926年在(语丝》杂志上发表的散玄共二十七篇,序文一篇,多属政论性、社会批判及思想批判性杂文。如《论英文读音》一植是纯知识性杂文,《译尼采<走过去>》为翻译作品。林语堂写作《剪拂集》的时期,受到了欧美文化的个性主义和自由主义影响,向住资产阶级自由政治,因此针泛军阀及其帮凶现代怦论派是其中的重要内容。著名的《祝土匪》一文即是针对现代怦论派指责进步师生为“匪”而作,文中正言宣布“我们情愿揭竿作乱以土匪自居,也不作专制暴君的徘优;时代需要土匪,惟其有许多要说的话学者不敢说,惟其有许多巳乙上应维持的主张学者不敢维持,所以今日的言论界还得有土匪傻子来说话!”《文妓说》指军阀之御用文人为“文妓”。《论语丝的文体》笔锋更为老辣:“我们每每看见这种人及这种报的自号中和,实益以见其肉麻。惟有加以思想之蠢贼的尊号,处处与‘耗子,鳄鱼 ’同列而已。”进而更痛斥“正人君子”的行径是“野鸡生涯”,“与苏扬妓女的倚门卖笑伎俩无异”。探索国民性,提倡“精神复兴”是林语堂《剪拂集》中杂文的另一个基本命题。他提出“精神复兴”是最为迫切的工作,推崇怯

登录查看更多

中国文学流派意识的发生和发展书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载