《卖花女》选评

作者:萧伯纳

分类:作品

收藏:0

点击:4

顾文姬评分

4

20人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

《卖花女》选评内容简介

《卖花女:选评》内容简介:翻译,人人可以做,但不一定都做得好。这就像我们说汉语的人,不一定都会写文章;也不一定都写得好。翻译,除了深通所涉及的两种语言,除了具备一定的翻译理论知识外,最主要是实练。实练,若不用心,也很难长进;勤练精思,才会不断提高。精思,既指自己翻译时用心琢磨,当然也要细心研习优秀译作。“名师评译丛书”正是深切体会广大英语学习者的衷而特意策划、编辑的一套丛书。本丛书选取英文名著的精湛中文译文,由海外著名翻译家兼翻译研究家思果先生加以点评,分析译文得失,旨在:(1)帮助学习、从事翻译的人士进一提高英汉翻译技能;(2)供学习英语的大学生,甚至是高中生用作英汉翻译练习材料,实现“一步到位”;(3)供英语教师用作教材。

登录查看更多

《卖花女》选评书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于萧伯纳

萧伯纳

萧伯纳(1856-1950)是世界著名的戏剧大师,1925年诺贝尔文学奖获得者。他一生中写了51个剧本,题材范围十分广阔,其中有许多精品。其作品多以情节曲折有趣,对话机智幽默,人物性格鲜明生动著称。作者一向反对“为艺术而艺术”的文艺作品和庸俗无聊的时兴戏剧,主张写重大的社会问题。他在作品中辛辣讽刺资本主义社会的虚伪和罪恶,无情揭露其政治、经济、文化等方面的种种矛盾和不合理现象,因此作品问世后往往能产生巨大的社会反响;至今他的不少剧作仍在世界各地上演,对他的戏剧的研究也在不断地进行。本书译者长期从事萧伯纳研究,以与一般研究者不同的眼光,选择了作者的7个剧作,编为一辑,从中可以看出作者创作题材的多样化。2006年是萧伯纳诞辰150周年,我们谨以这个选集对这位戏剧大师表示纪念。

萧伯纳的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载