疾病解说者

作者:裘帕·拉希莉

分类:作品

收藏:0

点击:43

顾文姬评分

5

630人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

疾病解说者内容简介

《疾病解说者》是裘帕·拉希莉的第一部小说集,向世以来,几乎囊括了美国所有的小说奖,其中最大的就是美国普利策文学奖。这本出手不凡的处女作集子里,九篇小说准确描绘了故事人物跨越国家和时代追求爱的情感之旅。才情横溢的作者捕捉到了移民,难民和他们的后代来到文化交汇之处所面临的矛盾冲突:一次停电促使一对印裔美国夫妇彼此部白忏悔,共同面对他们破碎的家庭和婚姻;目睹电视里如火如茶的巴基斯坦内战,一个女孩在过万圣节的时候找到了自己文化的根;跟着单自母亲、脖子上挂钥匙的小男孩,从来自加尔各答的孤独落寞的家庭主妇身上打到了一种共鸣;一位导游带著印裔美国家庭寻根访祖,意外听到了一个深藏多年的秘密……这些小说浸梁着印度文化栩栩如生的细节,以同情和智慧感动着每一个读者。不同凡响的新的声音……拉希莉女士平实的文风如此具有说服力、如此从容自信,读者几乎感觉不到《疾病解说者》是一位年轻作者的处女作……拉希莉女士客观而富于感情地记录了众多人物的生活,同时以细致而有质感的笔触描绘了他们生活中的情感冷暖。她是一位带着罕见的优雅与沉着的作家。正如书名所提示的,拉希莉自己就是一位处在祖先严格传统和令人迷惑的新世界之间的传译者。《疾病解说者》带来了美国小说美妙的新声,是一部洋溢着智慧和奥妙的小说集。

登录查看更多

热门摘录

“我要的可是特别新鲜的鱼哟!” “再新鲜一丁点,它们都要自己跟你说了!” 鱼放上去,台秤的指针摇晃了一会。 “森夫人,要不要打理一下?” 她点点头。“哎,鱼头留下喔!” “你家里养猫?” “没有啦。就一个丈夫。”

总之我记得那段时间里,他们三个大人行动起来像一个人,同吃一顿饭,同一个身体,同一种沉默,同一种忧虑。

麦蓝达想,穿好运动裤、运动鞋的德夫,对着电话嘿嘿一笑。过一会儿,他就会下楼跟太太守在一起,告诉太太他不去跑步了。活动手脚时扭了肌肉,他会这么说,然后定下心来读报纸。麦蓝达身不由己,她还是那么渴念他。她纵容自己再拥有一个和他相会的星期天,她想,或许两个。然后,她就会告诉他,从头到尾她心里都是清楚那些事情的:对她本人、对他太太都不公平,她们俩都应该得到更美好的东西,没必要这么一拖再拖。

疾病解说者书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于裘帕·拉希莉

裘帕·拉希莉

裘帕·拉希莉(1967—),美国当代著名作家,以出道处女作创造普利策文学奖历史上最年轻得奖者纪录,并保持至今。著有短篇小说集两部《解说疾病的人》(1999)与《不适之地》(2008)、长篇小说两部《同名人》(2003)与《低地》(2013)及随笔集两部《另行言之》(2015)与《书之衣》(2016)。拉希莉在短篇小说领域展现了极高的写作技艺,三度入选《美国最佳短篇小说年鉴》,小说集登顶《纽约时报》畅销书榜单,更获得诸多文学奖项:普利策文学奖、欧·亨利短篇小说奖、美国笔会/海明威文学奖年度最佳虚构处女作、《纽约客》杂志年度最佳处女作、弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖、美国笔会/马拉姆德杰出短篇小说作家。此外,拉希莉亦先后获得美国艺术文学院颁发的艾迪森·梅特卡弗奖(2000)、古根海姆奖(2002)及美国文学和人文科学委员会的国家人文奖章(2014)。◎译者介绍卢肖慧,60年代出生于上海,毕业于纽约大学商学院。从事文学翻译十余年,以美国现、当代文学为主,所译小说家包括:雷蒙德·钱德勒(《漫长的告别》),爱德华·P·琼斯(《已知的世界》),安·泰勒(《呼吸课》)等。现居美国纽约。吴冰青,1967年生于四川,物理学博士,现供职于华尔街金融机构。爱好文学,出版的译作包括《第二十二条军规》、《同名人》等。现居美国新泽西州。

裘帕·拉希莉的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载