济慈诗选

作者:约翰·济慈

分类:作品

收藏:0

点击:48

顾文姬评分

5

503人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

济慈诗选内容简介

登录查看更多

热门摘录

这里安息了一个把名字写在水上的人。

垂死的天鹅呵/请娓娓地唱/唱你的故事/你悦人的悲伤

Verse, fame, and beauty are intense indeed, But Death's intenser — Death is Life's high meed.

傍晚回家了/一面用耳朵听夜莺的歌唱/一面观看流云在空中灿烂地飘过

它既然引起/就该医治心痛

But what, without the social thought of thee, Would be the wonders of the sky and sea?

On Death Can death be sleep, when life is but a dream, And scenes of bliss pass as a phantom by? The transient pleasures as a vision seem, And yet we think the greatest pain’s to die.

How strange it is that man on earth should roam, And lead a life of woe, but not forsake His rugged path; nor dare he view alone His future doom which is but to awake.

听见的乐曲是悦耳,听不见的旋律 更甜美;风笛呵,你该继续吹奏; 不是对耳朵,而是对心灵奏出 无声的乐曲,送上更多的温柔:

从悬空摆动的香炉播散; 做你的神龛、圣林、神喻、先知狂热 嘴唇苍白,沉迷于梦幻。 是的,我要做你的祭司,在我心中 未经践踏的地方为你建庙堂,

Beauty is truth,truth beauty'-that is all Ye know on earth,and all ye need to know.

济慈诗选书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于约翰·济慈

约翰·济慈

约翰·济慈(1795-1821),英国浪漫主义时期的杰出诗人。他一生崇拜永恒的美和不朽的真理,作品具有明显的唯美主义倾向,长期以来被西方评论家看作唯美主义的先驱,济慈不仅是一位抒情的高手,还是创造艺术美的天才,他在诗歌的形式、格律和语言上做了大胆的实验,使自己的作品达到臻善臻美的境界。

约翰·济慈的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载