青鸟
青鸟内容简介
《青鸟》是梅特林克的最著名的代表作。原作是直到今天仍在舞台上演出的六幕梦幻剧,后经梅特林克同意,他的妻子乔治特·莱勃伦克将剧本改写成童话故事,以便更适合小读者阅读。改编成的中篇童话《青鸟》在1908年发表。故事讲述两个伐木工人的孩子,代表人类寻找青鸟的过程。青鸟在这里是幸福的象征。通过他们一路上的经历,象征性地再现了迄今为止,人类为了寻找幸福所经历过的全部苦难。作品中提出了一个对人类具有永恒意义的问题:什么是幸福?但是作品所得出的结论却是出乎意料的:其实幸福并不那么难找,幸福就在我们身边。
热门摘录
再优雅的人,只要一开始转着圈唠叨,就会像热锅上的蚂蚁,风度尽失
凡是石头都是一样发亮的,凡是石头都是宝石,而人只能分辨其中几种。 世界上的幸福比人们所想象的要多得多,只不过大多数人发现不了就是了。 但是母亲,只要爱她们的孩子,就是有钱人。 每当母亲显出忧郁的样子,只要她们得到一个亲吻,那么所有的泪珠在她们眼底都会变成星星。 你们的眼睛将闭而不见物体隐秘的生命。但它们总会在那儿。
石はどれでも同じなんだよ。どの石もみんな宝石なんだよ。だが人間はその中のほんの少しだけが宝石だと思ってるんだよ。
チルチル:おじさんたちこの辺にいるの? 妖女:ああ、すぐに会えるよ。 チルチル:どうして会えるの?おじさんたち死んでしまっているのに。 妖女:どうして死んでしまっているものかね。お前たちの思い出の中で立派に生きてるじゃないか。人間はなにもものを知らないから、この秘密も知らないんだねえ。
蒂蒂尔 (惶然)说不出来是什么,这这真可怕!……他们象无眼怪物一样坐在那儿……想抓住我的那个巨人叫什么?…… 夜 大概是沉默;他看守这扇门……看来这很可怕吧?……你现在脸上还刷白,浑身发抖……
母亲没有穷的、丑的和老的……她们的爱总是欢乐当中最美的……每当她们显出忧郁的样子,只要她们得到一个亲吻,或者她们给人亲吻,那么所有的泪珠在她们的眼底都会变成星星……
チルチル:(ナイフをふいて)それにしても「イヌ」がいなくて、ぼくがナイフを持ってなかったらどうなったかわかりゃしない。ぼく、みんながあんなにいじわるだとは思わなかった。 光:人間は、この世ではたったひとりで万物に立ち向かってるんだということが、よくわかったでしょう。
光:さあ、子供たち、行ってらっしゃい。わたしは遠くには行きませんよ。(「光」は子供たちにキスする)わたしを愛してくれて、わたしも愛している人たちは、けっしてわたしを見失うということはないのですよ。(物や動物たちに)みんな、さあ、こちらから行きましょう。
チルチル:どうして?小さなお菓子一つでもいけないの?あんなにできたてで、お砂糖のころもがかかって、おいしそうなのに、それに砂糖づけのくだものや、クリームがあんなにどっさりのってるのに。 光:あれは危険なのですよ。あなたの意志をくじいてしまうのよ。人間はしなければならない義務があるときには、なにかを犠牲にしなければならないのだということを知らねばなりません。ていねいに、しかしきっぱりと断りなさい、そら、きましたよ。
チルチル:なんてきれいな人たちでしょう。あの人たちどうして笑わないの?幸福じゃないの? 光:人が一番幸福なのは、笑ってるときじゃないのよ。
水:泉を愛してくださいね。小川の音を聞いてくださいね。わたしはいつもそこにおりましよう。夕方、この森のあちこちにある泉のほとりにすわっておいでのとき、泉の話すのを聞いてくださいね。わたしもうこれ以上なにもいえませんわ。涙で息がつまってもう話せないのですもの。びんをごらんになったらわたしを思い出してくださいね。水差しの中にも、じょろの中にも、水おけの中にも、水道の口にも、どこにでもわたしはいるんですよ。
光:いい子だから泣かないで、わたしは水のような声は持っていないし、ただ音のしない光だけれど、でも、この世の終わりまで人間のそばについていてあげますよ。そそぎ込む月の光にも、ほほえむ星の輝きにも、上がってくる夜明けの光にも、ともされるランプの光にも、それからあなたたちの心の中のよい明るい考えの中にも、いつもわたしがいて、あなたたちに話しかけているのだということを忘れないでくださいね。(壁の後で八時を打つ)ほら、時計がなってます。さようなら。扉が開きますよ。おはいり、おはいり、おはいり。
凡是母亲,只要爱她们的孩子,就是有钱人
青鸟书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧