唿啸山庄

作者:艾米莉·勃朗特

分类:作品

收藏:0

点击:17

顾文姬评分

5

267人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

唿啸山庄内容简介

《呼啸山庄》是勃朗特三姐妹中的二姐艾米莉·勃朗特的一部震撼人心的“奇特的小说”,也是她毕生的惟一长篇小说。弃儿希克厉被“呼啸山庄”的主人欧肖收养,欧肖的女儿卡瑟琳与他从小友爱,产生了炽烈的爱情。而庄主的儿子亨德莱却仇恨他。老欧肖死后,把他降为奴仆,百般凌辱。卡瑟琳为了得到“画眉田庄”主人林敦的财产资助希克厉而嫁给了林敦。希克厉得知后愤然出走。几年后,希克厉致富归来,使亨德莱倾家荡产,并诱骗林敦之妹与他成婚,恣意虐待。卡瑟琳终因不能同希克厉结合而凄然病逝。

登录查看更多

热门摘录

我们有时候会怜悯那些对自己或对别人都没有一点怜悯感觉的人。

“……整个世界成了一个可怕的纪念馆,处处提醒我她存在过,而我却失去了她。” “嘿,哈里顿的模样是我那不朽的爱情的一个幻影——是我不顾一切地想要保持我的权利的一个幻影——是我的堕落、我的骄傲、我的幸福、我的痛苦的一个幻影——” ”可我是疯了,把我心里所想的反复地跟你说;我无非要让你知道,我永远这样孤独,是十分无奈的事,为什么有他作伴,却又对我一无好处,反而加重了我不断忍受的折磨……“

我凭直觉知道,他矜持的根源出自讨厌矫揉造作地表露感情——讨厌将彼此的情意表露在外。他或爱或恨,同样都是深藏不露,而且他又把为别人所爱所恨,都视作对他的冒犯。

他和凯瑟琳的惊人相像竟使他和她联在一起了。你也许以为那最足以引起我想象力的一点,实际上却是最微不足道的;因为对于我来说,哪一样不是和她有联系的呢:我一低头看这间屋里的地面,就不能不看见她的面貌在石板中出现!在每一朵云里,每一棵树上——在夜里充满在空中,在白天从每一件东西上都看得见——我是被她的形象围绕着!最平常的男人和女人的脸——都像她,都在嘲笑我。整个世界成了一个惊人的纪念品汇集,处处提醒着我她是存在过的,而我已失去了她!

我渐渐喜欢伤心落泪了。 “我做梦也想不到,欣德利能弄得我哭得这样厉害!”她写道。”我头疼,疼得无法着枕头;而且就算这样,我也还是放不下。

把乱作一团的浓密鬈发从憔悴不安的脸上推开

按英国的地理位置,东北风来自西伯利亚寒流,因此为冷风。

她的脸都让眼泪洗遍了

我哭,是为她,也为他;我们有时候会怜悯那些对自己或对别人都没有一丝怜悯感觉的人。

好东西埋没在一片荒草中,当野草蔓生以后,就盖过了它的不被重视的成长;但是,尽管如此,既已证明是一块肥沃的土地,在其他有利的情况下,它就会有丰富的收成。

如果那边那个恶毒的人不把希刺克厉夫贬得这么低,我还不会想到这个。现在,嫁给希刺克厉夫就会降低我的身份,所以他永远也不会知道我多么爱他,那并不是因为他漂亮,耐莉,而是因为他比我更像我自己。不论我们的灵魂是什么做成的,他的和我的是一模一样的,而林惇的灵魂就如月光和闪电,或者霜和火,完全不同。 我对林惇的爱像是树林中的叶子:我完全晓得,在冬天变化树木的时候,时光便会变化叶子。我对希刺克厉夫的爱恰似下面的恒久不变的岩石:虽然看起来它给的愉快并不多,可是这点愉快却是必需的。

你的到来是一种道德上的毒素,能把最有德行的人都玷污了。

"你和埃德加两个把我的心都揉碎了,希克厉!而你们两个又都为了这事儿到我跟前来啼啼哭哭,好象该得到怜悯的人倒是你们!我可不怜悯你,我才不呢。你害死了我--日子可就好过了,我想。你是多么坚强呀!我死了之后你准备再活多少年哪?"

我低下头看着地面,就不可能不看到她的面容出现在石板上 !在每一朵云里,在每一棵树上——晚上的空气里充满了她,白天的任何东西里都可以瞧见她。我总是让她的形影包围着!男男女女那些最平常不过的脸——就连我自己的脸——都变成和她一样的相貌来作弄我。整个世界都成了收藏着她这个纪念品的可怕的纪念馆,每件藏品都提醒我——她曾经存在,而我已经失去了她!

…而我爱他可不是因为他长得俊俏,纳莉,而是因为他比我更是我自个儿。不管咱们的灵魂,是用什么料子做成的,他和我是同一个料子;而林敦呢,却就象月光和闪电光、冰霜和火焰那样和我们截然不同。”

我没有弄碎你的心——是你弄碎了的;而在弄碎它的时候,你把我的心也弄碎了。因为我是强壮的,对于我就格外苦。

“你为什么爱他呢,凯茜小姐?” “废话,只要我爱他——这就够了。” “不行,不行,你一定得说出为什么。” “好吧,因为他长得英俊,跟他在一起很开心。” “糟!”这是我的评语。 “因为他年轻、活泼。” “还是糟。” “因为他爱我。” “这一点无关紧要。”

他们确实是生活得更认真、更执著于自己,而不在乎浮面的东西,不在乎翻花样和那身外的琐屑的事物。我可以想象,在这儿,终生信守不渝的爱情几乎是可能的了一一而我向来怎么也信不过有哪一种爱情能够维持一年的。

His abode at the Heights was an oppression past explaining. I felt that God had forsaken the stray sheep there to its own wicked wanderings, and an evil beast prowled between it and the fold, waiting his time to spring and destroy.

不管咱们的灵魂,是用什么料子做成的,他和我是同一个料子。 爱情,从幸福的追求,转变成了自我的追求。

“只见他眉毛下那对乌黑的眼睛满含猜忌地冷冷瞅着我,……待我对他通报自己的姓名时,他的手指满怀戒心地往背心袋里插得更深了。”

“只要我能办到,我是绝不容许任何人让我不便的。”

“它不习惯被人溺爱——我养的不是玩赏的宠物!”

“要是我给咬着了,我就要在那咬人的东西上打下印记了。”希斯克利夫绷紧的脸上转而露出一丝笑意。

于是,我们几个,包括那个粗野的小伙子,全都拖过椅子,围坐在桌边。在饮用茶点时,席面上一片肃静。

“我可爱的夫人!”他打断了我的话,脸上浮现出几近狰狞的讥笑,“她在哪儿——我可爱的夫人?” “不管是富或穷,陌生人总是陌生人,我是不容许任何人呆在我防范不到的地方的!”

“进来吧!进来吧!”他呜咽着说,“凯茜,来呀!啊,来呀——再来一回吧!啊!我的心肝宝贝!这回听我的话,凯茜,最后听我一次吧!”

“别人都能自己挣饭吃——只有你,全靠我的施舍过活!”

“这会儿干什么去,我的孩子?”

他的脸上流露出一种焦虑不安的神情

唿啸山庄书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特

艾米莉·勃朗特(1818~1848年),英国小说家,著名女诗人。与其姐妹夏洛蒂·勃朗特、安·勃朗特被人称为“勃朗特三姊妹”,驰名于19世纪的英国文坛。三姊妹出生于贫苦的牧师家庭,在寄宿制学校长大。1837年,艾米莉·勃朗特在乡村学校任教,因肺病离世,年仅30岁。她的作品富于哲理及神秘色彩,格调清新,节奏铿锵。长篇小说《呼啸山庄》是她一生唯一的一部小说作品,奠定了她在英国文学史上的地位。

艾米莉·勃朗特的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载