上帝
上帝内容简介
沒有任何題目比「上帝」這個題目具有更加普遍的重要性了。因此,我這本關於這個題目的小書能譯成中文出版,在我是件極大的事情。此書於18年前由德國斯圖加特的十字出版社出版。當時,我正好履約在當代許多新教神學家為之撰稿的《神學論叢》這套叢書中分擔這個題目。書成后被譯成多種語言,其中包括日語和朝鮮語。1969年,即本書問世前兩年,我曾在一部篇幅較大的著作中討論過這個題目,書名為《位格的上帝》,由(德國)戈廷根的萬德霍克和盧布萊希特出版社出版。《上帝》包括了這本書的論點,然而更加簡潔,也更易於理解。正如書名所要告訴人們的,我在當時(今天依然如此)很重視上帝的位格存在問題。對於我們人而言,上帝是可以對之講話的,他是真正的同伴,他傾聽着並回答着——盡管是以他自己的方式而並非(僅僅)像常人傾聽和回答那樣。人的位格存在是有限的,而上帝的位格存在卻是無限的。這是貫串於整部聖經的一項原則,這是基督徒和猶太教徒不可放棄的一項原則,因為它構成了他們信仰的最內在的本質。基督教神學往往強調,聖經信仰本質上就是位格性的,聖經的傾向是位格至上。這一點是就其與其他宗教,尤其與把絕對存在理解為非位格本體的亞洲宗教相對比而言的。20年前我曾竭力為上帝的位格性辯護,認為它對於我們是不可放棄的,今天我仍然在為它辯護。但是,在這20年的過程中,我越來越感覺到,將「位格的」和「非位格的」宗教信仰分隔開來的溝壑並非不可溝通和無法逾越。即使所謂非位格宗教的代表人物也必定能夠理解,無限者——不論人們用什麼名字稱謂他——只要真正是無限者和包容萬有的奧秘,象征性的說來,他便有耳朵去傾聽,有眼睛觀看。將一本書譯成人來的另一種語言,總是一場歷險,因而也就具有創造性特點。我懷着非常急迫的心情等待着中文讀者將給予我的教誨,等待着他們對於「上帝」這個題目所得出的新見解。海因利希·奧特1989年6月6日於瑞士巴塞爾上帝是基督教的信仰核心,然而「上帝問題」卻不僅僅是基督教的問題,盡管熱心這一問題的人總不可避免地要涉及基督教。經過托馬斯·阿奎那的努力,神學成了大學中一門富於理性方法的學科,與此同時,「上地問題」也在哲學中有了自身的合法席位(宗教哲學)。但這並不是主要的,主要的還在於「上帝問題」本身,特別在現當代社會中,「上帝問題」不論在提問和回答方面都不再局限在教會的靈性生活內,盡管教會的靈性生活總要對提問和回答作最終的清理。「上帝問題」必然到各種社會和文化的處境中尋找可供提問和回答的更
上帝书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧