伊丽莎白·科斯特洛:八堂课
伊丽莎白·科斯特洛:八堂课内容简介
编辑手记:写法怪异的作家很多,但是很少有人像库切这样每部作品都要变换叙述套路。跟他以前的小说相比,2O03年完成的《伊丽莎白·斯特洛:八堂课》则完全是另一种实验文本,看上去很像一部思辨录,可是人物关系和人物本身的话语层次又极为丰富。这部别出心裁的复调小说早晚会成为文本研究的一项重要课题,当然那是派给学者们的差事,对于大多数读者来说,倒是不妨跟着库切的人物去体验那种悲凉心境——当主人公与世人周旋之际,你差不多也能发现当下生活的精神陷陕。库切这回的主人公是一位年近七旬的女作家,名叫伊丽莎白的澳大利亚太,东西不多却很有影响,这有点像库切本人。也许,你和以把伊丽莎白视为库切的部分替身,确实有许多因素给人这种暗示,包括早年的欧洲经历,作为作家在英语世界中的边缘身份,以及对西方基督教主流文化所持相似的批判态度,等等。但是千万别把她当做库切本人,别说性别不同,年龄也差一截,关键是作者和地塑造的人物总归是一种不对称的关系,比起故事之中的她,库切具有巴赫金所说的作者的“外在立场”,这使得他对世界的观察比她更透彻,看法上也更有分寸。库切的策略是让伊丽莎白会替他嚷嚷,让她去面对驳诘、冷落和各种尴尬场面,借着女作家那份偏执劲儿,库切是无顾忌地将自己对理性的批判引向较为极端的方向。这一来抛头露面的伊丽莎白让地玩残了,既然被推到“看”与“被看”的双重境地,那么她既是一个火力点也成了被攻击的标靶,她得为自己寻找立足的思想空间,甚至不得不从记忆的帷幕后边揭开最隐秘的人生经验——比如用性的仪式来抚慰垂死的菲利普老头那些事儿。如此“博爱”之举大大超越了理性的禁忌,会不会成为心中的一个窟窿?连她自己都不禁嘀咕掉进这窟窿里是不是走向堕落的开始。
热门摘录
在所有幸存下来的卡夫卡的相片中,我们可以看到他那盯着我们的目光,这是一种纯粹惊异的目光:惊异、震惊、惊恐。在所有人中,卡夫卡在心理上是最没有安全感的。他好像在说:“这是,这就是上帝的形象吗?”
讓我們假設,儘管問題可能已經得到了解決;但是,實際上,它正在解決之中。讓我們假設,橋造好了,架好了,我們可以不去掛念它了。那留在我們身後的,是我們的過去的處境。我們是在一個遙遠的地方,那是我們嚮往的地方。
在那垂死的鲸鱼周围,有一圈金光闪闪的斑点。它们伺机钻到鲸鱼的体内,迅速地满满地咬上一口。
在所有幸存下来的卡夫卡的相片中,我们可以看到他那盯着我们的目光,这是一种纯粹惊异的目光:惊异、震惊、惊恐,在所有人中,卡夫卡在心理上是最没有安全感的。他好像在说:这是,这就是上帝的形象吗?
身体在空间中的活动自由被看做是我们的目标,因为有这个目标,理性可能会损害感性,而这种损害是最恼人,也是最有效的。而且,事实上,正是在那些最少有能力忍受监禁的生物身上——它们与笛卡儿所描绘的灵魂图景——一粒豌豆被监禁在一只豆荚里——最缺乏一致性,而且与进一步的监禁无关——我们看到了最让人感到绝望的后果:在动物园,在实验室,在研究所——在这些地方,快乐之流没有任何流动的空间,因为它不是来自身体之中的生命或身体本身,而只是来自某种具体化了的存在。
伊丽莎白·科斯特洛:八堂课书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧