鲁拜集

作者:海亚姆

分类:作品

收藏:0

点击:54

顾文姬评分

5

174人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

鲁拜集内容简介

《鲁拜集》是波斯著名诗人欧玛尔•海亚姆(Omar Khayyam)的四行诗集,在全世界范围内享有极其崇高的声誉。“鲁拜”作为一种形式上类似于中国绝句的诗体,有短小精悍、语言凝练、言简意赅、意味隽永的特点。海亚姆的《鲁拜集》就是通过这种凝练隽永的诗体来探讨死亡与享乐,感慨人生如寄、盛衰无常,以豪放不羁的人生态度赠人以及时行乐的名言警句。作为古波斯诗歌的最高典范,海亚姆写作的情感时而反叛,时而谦逊,却在这种矛盾中创造了别具一格的美感。动人心弦的旋律、鞭辟入里的观点、丰赡的才华、优美的语言、严密的逻辑、朴素明朗又富有意义的比喻、独树一帜又卓然不群的思想都使这部难掩于岁月之尘的诗集,在人类文明的长河中熠熠生辉。

登录查看更多

热门摘录

我畅饮无度,这酒的香气, 在我葬后还从墓中外溢。 若有酒徒从那墓旁经过, 闻到酒香,他会一醉不起。

有人想凭理智阐释世理, 滔滔不绝地论述真义。 但谁也不曾洞悉个中奥秘, 始而喋喋不休,终而长眠地底。

有人是世上的大智大贤, 思索宇宙奥秘,神驰星巅。 探求你的本性,但却像这苍穹, 低头不语,垂头丧气,困惑茫然。

得不到花,摊上芒刺也可, 见不到光,我们满足于火。 没有破袍大殿,无缘见得长老, 有钟声教堂,系一条腰带照样过活。

鲁拜集书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于海亚姆

海亚姆

欧玛尔•海亚姆(公元1048-1122年),波斯诗人,哲学家,天文学家,生于霍拉桑名城内沙布尔。他的四行诗继承了萨曼王朝时期霍拉桑体的诗风,语言明白晓畅,朴实洗练,不尚雕琢,感情充沛。张鸿年(1931-2015年),我国当代著名伊朗学学者、波斯语翻译家。北京大学东语系教授,曾任中国外国文学研究会理事、北京大学东语系伊朗文化研究所文学组主任。主编《波汉词典》,著有《波斯文学史》《波斯文学》等,译著有《列王纪》《果园》《蔷薇园》《鲁拜集》《蕾莉与马杰农》等。多次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”,其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项。2003年,以他为主要译者的“波斯经典文库”获国家图书奖。

海亚姆的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载