德富芦花散文

作者:德富芦花

分类:作品

收藏:0

点击:13

顾文姬评分

5

271人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

德富芦花散文内容简介

德富芦花是中国读者熟悉的日本近代作家。他的小说《不如归》早在1909年即由林纾译成中文。德富芦花的散文曾在日本文坛产生过深远影响,被誉为进行美感教育的范文。本书系德富芦花散文的第一部中文选本,包括《自然与人生》、《蚯蚓的戏言》两部分,代表了作家散文创作的最高水准。这些散文文学精湛,富有色彩感,于细微处理含作者的独特感受,具有很高的文学价值和史学价值。

登录查看更多

热门摘录

古寺,梅树三两棵。有月,景色俞佳。 某年二月,由小田原游汤本,谒早云寺。此时,夕阳落于函岭,一鸦当空,群山苍苍,暮色冥冥。寺内无人。唯有梅花两三株,状如飞雪,立于黄昏之中。徘徊良久,仰望天空,古钟楼上,夕月一弯,淡若清梦。

日没。无花果下,叶影黯淡。芙蓉秋夕共凋残。空中雁声传。 十五夜,雨打月,今宵复照人间。庭中细沙疑为霜,树影森森遮地面。 院里胡枝子白花映月,好似雪光闪。

德富芦花散文书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于德富芦花

德富芦花

作者:德富芦花,本名德富健次郎,日本近代著名社会派小说家,散文家,生于熊本县。德富芦花曾去耶路撒冷朝圣,归途到俄罗斯去拜访托尔斯泰,在他家里住了七天。之后,德富芦花迁居到东京郊外,自称“美的百姓”,开始了“晴耕雨读”的隐居生活。他的散文是描写自然与人生的典范之作,成为日本对国民美感教育的良好教材。译者:陈德文,1965年毕业于北京大学东语系日本语言文学专业,翻译出版日本文学名家名著多种,包括夏目漱石、岛崎藤村、川端康成、井上靖、三岛由纪夫和宫本辉等人的小说十余部,以及数百名日本作家大量散篇作品。

德富芦花的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载