Loitering with Intent

作者:Muriel Spark

分类:作品

收藏:0

点击:3

顾文姬评分

暂无评分

Loitering with Intent内容简介

"How wonderful to be an artist and a woman in the twentieth century", Fleur Talbot rejoices. Happily loitering about London, c. 1949, with intent to gather material for her writing, Fleur finds a job "on the grubby edge of the literary world", as secretary to the peculiar Autobiographical Association. Mad egomaniacs, hilariously writing their memoirs in advance -- or poor fools ensnared by a blackmailer? Rich material, in any case. But when its pompous director, Sir Quentin Oliver, steals the manuscript of Fleur's new novel, fiction begins to appropriate life. The association's members begin to act out scenes exactly as Fleur herself has already written them in her missing manuscript. And as they meet darkly funny, pre-visioned fates, where does art start or reality end? "A delicious conundrum", The New Statesman called Loitering with Intent.

登录查看更多

热门摘录

“去他妈的普通读者,”索力说,“因为根本就没有所谓的普通读者。” “我也是这么说来着,”爱迪温娜喊道,“去他妈的普通读者。就没有这种人。”

我觉得偷东西真容易,我想到昆丁爵士盗窃了我的书,不仅是指纸质的书,而且还有字、词、思想。即使是匆忙看了一下,我竟然发现他剽窃了我编的一封信。

“所有的人,无论境况如何……应该亲手写出自己的故事。”

无论如何,这是另外一章,是从罗兰的视角写的。他认为,他那位不幸英年早逝的叔叔是位了不起的人物,这是得到广泛认可的,是不言而喻的。他一生笔路蓝缕,终于功成名就。

我还总是以为,他有别的私生活——一个我们没见过的女人,他空余时间跟她在一起。这种事情,没人愿意去了解清楚,索力这个人,有些事情,连他真正的朋友也无法涉足。

作为一部小说,它是有缺陷的,但这种缺陷没法去除,除非去掉核心部分。小说常常如此。有人发现错谬或者缺点,可能是人物塑造问题,但遮掩无济于事;改变一个事件的背景可能对整个小说的平衡带来负面影响。所以,《沃伦德·蔡斯》,我就不改了。

我的内心有个恶魔,特别喜欢看人原形毕露的样子,不只是如此,不仅是原形毕露,还要暴露更多,更多。

(昆丁爵士)“人性是个不可思议的东西,我发现它真的是不可思议。你听说过一句古话吗?事实比小说还要离奇。”

人生如同一场非正式宴会,没有先来后到的规矩,没有殷勤款待,也没有请柬。

我写诗、写散文,不是为了让人觉得我是个好人,而是为了让我的字句能表达真实而神奇的思想,我在创作的时候,文字于我而言正是如此。我喜欢我工作的时候发出的声音,我不知道这有什么不能说的。我会把所有相关事实都说出来。

如果有人说,他们生活中什么都没发生,我相信他们。但你要理解,对艺术家来说,一切皆有可能。事件总能补救,万事皆有痕迹,奇迹总会发生。

我认识的艺术家,在他们人生的某个时间,都跟真正的邪恶进行过斗争,具体的形式可能是疾病、不公、恐惧、压迫,或其他让众生痛苦的邪恶元素。可反过来就不成立了。也就是说,不是只有艺术家才会感受痛苦,或认识邪恶。但是,我认为,没有一个艺术家在生活中没有先经历再认识某种东西,这种东西先是邪恶得令人难以置信,后来是毋庸置疑地可信,因为它毫无疑问是真实的。

昆丁爵士几乎显得不真实,他只是我塑造的一个任务,而沃伦德·蔡斯是一个男人,一个真实的人,基于他,我塑造了昆丁爵士。

所有的人,无论境况如何……应该亲手写出自己的故事。

人性是个不可思议的东西,我发现它真的是不可思议。你听说过一句古话吗?事实比小说还要离奇。

当我忆起过去的某次际遇,或者一些旧书信唤起我的记忆,我会一下子想起大量与听觉相关的印象,然后才是视觉形象。

“你可以写自传,”我说,“你可以加入自传学会,会员们把自己的生活经历写下来,保存七十年,这样就不会冒犯任何活着的人。你会觉得这是一种解脱。”

有时候,我和你在一起,会发生一件奇怪的事情——你会突然神游他方。挺吓人的。你经常这样,我不说什么,但我知道你在别处。

Loitering with Intent书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载