理性与感性
理性与感性内容简介
珍.奧斯汀是管理大師杜拉克最愛讀的小說家
《理性與感性》更是她最富管理智慧的作品
西洋小說家中只有珍奧斯汀,受歡迎的程度兩百年來一直呈倍數成長。死時沒沒無聞,兩世代之後的風靡程度卻已令許多男性作家吃味至極,其中又以馬克吐溫為最:「凡是沒收藏半冊珍奧斯汀的圖書館都是第一流的圖書館,就算也沒收藏別種書。」他還說過:「每次重讀珍奧斯汀,我都想跑去挖她的棺,拿她的腿骨狠狠敲她頭骨一頓!」
她死後的第二個百年,作品就超過了女性小說的範疇。管理大師杜拉克百讀珍奧斯汀不厭,就是眾所周知之事。
本書的女主角正是杜拉克最稱道的那種管理人才。她具備嚴格的紀律,向上也向下管理,在資訊資源皆不足的環境中勇敢且戒慎地做每個決策。在珍奧斯汀的所有作品中,《理性與感性》絕對是最能做管理學參考的一部。
本譯本十年前初次問世,譯筆博雅忠實,書末並附中英對照之佳句精選,於眾家譯本中隨即脫穎而出,一年內暢銷破十萬冊。唯因原出版社結束營業,故已絕版停銷。譯者特為時報版重做校訂,另撰長序,解釋為何珍奧斯汀早已變為男性讀物。
◎1995年李安改編拍攝本書《理性與感性》,正式進軍好萊塢,獲得柏林影展最佳影片金熊獎,並入圍奧斯卡七項大獎。
◎英國作家馬丁.艾米斯(Martin Amis)曾說無論是哪個時代哪個人都能在珍.奧斯汀以中產階級鄉下人為主角、情節大同小異的小說中,找到值得探索之處。從經年都有出版商媒體人想以珍.奧斯汀的作品為題就可以看出馬丁所言確實。台灣市面上雖有許多譯本,本次特別推出出版人也是作家的顏澤雅譯本,顏曾經比對過珍.奧斯汀的各家中譯本,除了精確詮釋珍.奧斯汀諷刺文筆及風俗描寫,並傾囊將她熟諳的珍.奧斯汀世界以導讀與讀者分享,使得這個譯本更加珍貴。
《理性與感性》 1811年出版,全書主要敘述艾蓮娜和瑪芮安?達斯伍德兩姊妹的故事,因為父親過世,達斯伍德家財務陷入窘境,這對姊妹一個內斂端莊,一個外放、勇敢,也在這急需找到長期飯票的節骨眼各自陷入情感的漩渦。
理性与感性书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧