飘(上下全译典藏)/外国文学名着精品

作者:玛格丽特·米切尔

分类:作品

收藏:0

点击:28

顾文姬评分

5

81人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

飘(上下全译典藏)/外国文学名着精品内容简介

登录查看更多

热门摘录

“我看不必了,”玫兰妮说,“我也不想对他不客气。我总觉得,在巴特勒船长这件事上,大家那样的做法简直是发疯。我看他决不会像米德大夫和梅里韦瑟太太说的那样混账。他是不会只顾囤积粮食,眼看着人们挨饿的。还有,他还给了我一百块钱去捐给孤儿呢。我相信他跟我们大家一样忠诚、爱国,只是他为人高傲,不屑为自己辩解罢了。你也知道,男人一发火是非常顽固的。”

“我想肯定卖得到。现在棉花已经卖到七角二一磅了。等打完这场战争,我就是个大富翁了。斯佳丽,因为我有远见——对不起,应该说是利欲熏心吧。我以前曾对你说过,有两种情况可以发大财,一种是建国之时,一种是国家灭亡之时。国家兴起的时候发财慢,崩溃的时候发财快。好好记住我的话吧。将来不定哪一天,或许会对你有用。”

“哎呀,我真是太喜欢了,可——唉,这么可爱的绿却得蒙上黑纱,羽毛也得染黑,实在是可惜啊。”他急忙来到她身旁,灵巧的手指一下子就解开了她下巴下的大蝴蝶结。不一会儿帽子就又在盒子里装好了。“你这是干吗?不是说是给我的吗?”“但可不是给你当孝帽戴的!我再另找一个绿眼睛的美人,总会有人欣赏我的口味的。”

母亲时常对她说:“宝贝儿啊,高贵的小姐只能接受男士送的糖果啊,鲜花啊,或许还有诗集啊,纪念册啊,一小瓶花露水啊,诸如此类的东西。千万千万不能收贵重的礼物,哪怕是未婚夫送的都不行。千万不能收珠宝首饰、衣着用品,连手套、手帕都不能收。你要是收了这些东西,男人就会觉得你低贱,就要对你放肆了。”

“我要用高级的礼物不断诱惑你,把你女孩子家头脑里的那套清规戒律消磨殆尽,最后叫你完全听从我的摆布,”随即他便学着妈妈的口吻说,“‘女儿啊,收受男人的礼物,只能限于糖果和鲜花啊。’”逗得斯佳丽忍不住扑哧笑了。

“是吗?不过我还是要给你带礼物来的,只要我愿意,只要我看到有什么东西能给你增添风采,我就给你送来。我要送你一段墨绿的波纹绸,你可以做一件跟这顶帽子相配的长上衣。不过我可把话说在前头,我可是不怀好意的。我是拿帽子首饰之类的物品作诱饵,来引你上钩。你要时刻记着,我做事都是有目的的,给人东西都是要有回报的。从来没有我白干的事。”

是瑞特撬开了她寡妇生活的牢笼,让按说早已过了一枝花时代的她解脱出来,跑到那些未婚的姑娘群中去称王。她没有感觉到,在瑞特的影响下,她已经大大背离了母亲的教导。这种演变是点点滴滴细小难察的。今天对这个小小的规矩嗤之以鼻,明天又把那个小小的规矩破而弃之,彼此间似乎并没什么联系,跟瑞特好像也毫不相干。但她没有觉察到,就是在瑞特的鼓动下,她把母亲让她谨守礼法的一些最最严厉的禁令大多都丢在了脑后,把怎么做一位上流妇女的种种艰难的功课都忘了个精光。

飘(上下全译典藏)/外国文学名着精品书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于玛格丽特·米切尔

玛格丽特·米切尔

玛格丽特·米切尔(1900——1949),美国作家,出生于亚特兰大的一个律师家庭。南北战争期间,亚特兰大曾落入北方军之手。自孩提时起,玛格丽特就经常听到她父亲与朋友们谈论南北战争。当二十六岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。她首先完成的是小说的最后一章,然后返回来写前面的章节,始终没有按事件发生的先后顺序写,而是想到哪里就写到哪里。一九三六年六月三十日,这位无名作家的“巨著”一经面世,其销售情况立即打破了美国出版界的多项纪录。随后,小说获得了一九三七年的普利策奖和美国出版商协会奖。米切尔短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部《飘》足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。

玛格丽特·米切尔的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载