The Game
The Game内容简介
"This is one hugely entertaining book. I loved every page. And I will never let Neil Strauss within fifty feet of my wife." --A. J. Jacobs, Esquire Hidden somewhere, in nearly every major city in the world, is an underground seduction lair. And in these lairs, men trade the most devastatingly effective techniques ever invented to charm women. This is not fiction. These men really exist. They live together in houses known as Projects. And Neil Strauss, the bestselling author, spent two years living among them, using the pseudonym Style to protect his real-life identity. The result is one of the most explosive, witty, and controversial books of the year--guaranteed to change the lives of men and transform the way women understand the opposite sex forever. On his journey from AFC (average frustrated chump) to PUA (pick-up artist) to PUG (pick-up guru), Strauss not only shares scores of original seduction techniques but also has memorable encounters with the likes of Tom Cruise, Britney Spears, Paris Hil
热门摘录
The number one characteristic of an alpha male is the smile. Smile when you enter a room. As soon as walk in a club, the game is on. And by smiling, you look like you're together, you're fun, and you're somebody.
我光着身子坐在这里,老二像莲叶一样漂浮在水上……我想到《尤利西斯》里我最喜欢的一句话、性挫败的利奥波德·布鲁姆想像他阳痿的男性器官在洗澡水中,并称之为‘软弱的众生之父’。我念头一转,如果我有本事在浴缸里引用乔伊斯的句子,为什么在这些女孩子面前会觉得那么愚瑟呢? 他们(把妹达人)是另一种层次的生物:他们拥有的魔法,足以解决令伟大文学作品主角们烦忧不已的无力与挫折,那些引起我共鸣的人物一一比如利奥波德·布鲁姆(《尤利西斯》)、艾历克斯·波特诺伊(菲利普·罗斯的《波特诺伊的怨言》)、或是《小熊维尼》中的小猪。
你对我而言真是完美,”当我们连续四天躺在我的床上时,她说,“我从来没有和我这么喜欢的家伙上过床,真怕我会黏上你。” 在强悍的外表下,她很脆弱。她所有的“推拉”都不是预谋的心理学战略,那是她情感与理智的交战。也许她起初不愿意对我开心扉的原因,是她正在保护心里某个脆弱的东西。就像我一样,她害怕真的对别人有感觉一去,变脆弱,让别人掌控她的快乐和幸福。
The Game书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧