锅匠.裁缝.士兵.间谍
锅匠.裁缝.士兵.间谍内容简介
重要書評1. 今年的最佳小說之一——TIME2. 情節曲折,充滿智慧的小說,是勒卡雷截至目前所寫中最好的一部——紐約時報書評3. 勒卡雷是最偉大的間諜小說大師當你讀到此書30頁的時候,就會緊張得喘不過氣來,而且會後會不該浪費時間去讀007龐德小說集——新聞週刊4. 最好的間諜故事——Wall Street Journal名家推薦勒卡雷小說「不僅僅」是間諜小說而已,說勒卡雷是間諜小說世界的只此一人,說真的也並不是多高的一種讚譽,有一大部分的勒卡雷應該被正確置放到小說整體的經典世界才公允。勒卡雷正是此一書寫領域的如此奇蹟,他的規格、視野、深度和情感完全超越了所有間諜小說書寫者甚至這個類型小說基本框架所能擁有的,他彷彿獨自在另一個層面書寫,獨自採向只屬於他一個人的遼闊天空——唐諾他的間諜小說遂不像「○○七龐德小說系列」那麼鮮亮的,反而是充滿了破碎、無奈與荒涼。但也正因此,它遂反而能給人更大的思考空間。——南方朔勒卡雷是一個具有存在主義色彩的間諜小說家,一個人活著的理由和目的,是他與他小說中的間諜們不斷在追問的!所以他筆下的間諜們不見得是什麼英雄,他們也是人,會犯錯、會害怕、會孤獨、會耐不住寂寞,更會漸漸衰老。而也正因為他的小說以「人」本身為出發點,一切的生命情境於是總顯得那般真實,從而帶給世界極大的震撼!——詹宏志本書的書名源自英國的一首兒歌,但同時也是書中其中四位主角的代號。故事的重心是要查出誰是潛伏在英國情報局最高階層的一個雙面間諜。這個間諜是10多年前由莫斯科中心安置在英國情報局臥底的。根據情報,這個雙面間諜就是目前在英國情報局身居要職的4位高級情報員中的一個,這四位都是優秀而複雜的人物,他們共事多年,相互依靠,相互扶持,雖然這一行的金科玉律就是永遠不要相信別人。而奉命要查出這個臥底的雙面間諜的是一個被迫退休的超級情報員喬治‧史邁利。記憶力像電腦一樣好的史邁利,在一團亂絲中一點點理出頭緒來,鑽進塵封的舊檔案裡尋找蛛絲馬跡,最後終於解開俄國情報頭子所設計的「最後一個聰明的結」。1974年TIME十大暢銷小說/TIME年度最佳小說
热门摘录
在政治家的手中,宏伟的设想只会以新的形式带来旧的苦难,除此以外不会有什么结果?
在這以後,那一夜發生的事情接二連三,快得使他目不暇接。在好多天以後,他才意識到,那個人,或者說那個人的影子,使他覺得似曾相識。即使到那個時候,他一時也想不起他到底是誰來。接著有一天清晨,他驀然醒來的時候,他心中就明白了這是誰:軍人一樣吆喝的聲音,貌似粗魯其實很文雅的態度,在布利克斯頓他的辦公室保險櫃後面,插著曾使他不動感情的秘書掉淚的球拍。
海頓遲疑了很久,結果沒有回答。但答案還是明擺在那裡:他的眼光突然失神,他削瘦的臉上掠過內疚的陰影。史邁利想,他來找你,因為他愛你。他來警告你;就像他來告訴我老總神經錯亂了一樣,但是他沒有找到我,因為我在柏林。吉姆自始至終都在背後掩護著你。
快動手。一旦你停下,就無法再開始:有一種特別的怯場使妳忘了台詞,一走了之,是你一碰到東西手指就哆嗦,讓你胃開始翻攪。快動手。
“要无所作为,总是有许多理由的。”安恩喜欢这么说,实际上这是她为自己多次行为不检而爱用的借口,“但是要做一件事情,却只有一个理由,那就是因为你想做。”还是不得不做?安恩会竭力否认,她会说,胁迫,不过是做你想做的事的另一种说法,或者不做你怕做的事的另一个说法。
據康妮說,勃蘭特就是卡拉在三〇年代用的一個名字。
他說,西邊,是美國,盡是貪心不足的傻瓜,蹧蹋了他們得天獨厚的條件。東方是中國和俄國--他對他們不加區別--工作服、勞改營、沒完沒了的長征
“我有个名字叫比尔。”他说:“比尔是我的教名,但翟校长叫我维廉。” “好名字。” “是的,先生。” “我认识一大堆叫做比尔的人,都是好人。”
比尔,是啊。没付的账单,有人这么叫过你吗?
很少人在编造故事的时候能够压抑表达自己爱好的冲动。
也许是因为他的工作:“已经有三个文化参事了,两个是特务,另外一个的工作只是到海格特公墓替卡尔.马克思送鲜花。
相较之下,做为同事的他就比较容易尊重海顿性格的另一个方面:天生间谍头子的耐心和手腕,对付双面间谍时少有的稳重,策划骗局的能力,还有他的讨人喜欢、甚至讨人爱慕的艺术,不过这有时候是对不起朋友的。 谢谢你,我的妻子就是证明。
“一天到晚眼睛盯着老总的黄袍。如今他黄袍加身,大伙儿都拥戴他。”
听我说,我们都快要老了,我们一直过着一心找彼此制度的缺点的生活。我看得出东方的价值,如同你看得出我们西方的价值一样。我确信我们两个人都厌恶地尝过这一次悲惨战争所带给我们的技术上的满足。但现在你自己的那方要杀你了,你不认为现在是认清你那一边和我这边的价值都一样少的时候了吗?
拉康:“……我们有情报员在外面……”。…… 现在是史迈利放慢脚步了。 “有多少?” “六百上下。” “铁幕后面呢?” “预估是一百二。”
"We budget for a hundred and twenty."
史迈利想,他来找你,因为他爱你。他来警告你,就像他来告诉我老总神经错乱了一样,但是他没有找到我,因为我在柏林。吉姆自始至终都在背后掩护着你
"你不要我跟你去嗎?"夢德爾問。 "謝謝你,只有一百碼遠" "幸虧一天只有24小時" "是阿" "有的人要睡覺"
快动手。你一停下来,就无法再开始:有一种特别的怯场使你忘了台词,一走了之,使你一碰到东西手指就哆嗦,让你胃开始翻搅。快动手。
眼看着这个可怜的世界在他眼前滑过,却不知道自己什么时候再回到这个世界去。
他心里想,他们是怎样生活的?他们的水是从哪里来的,还有钱?他想象不出在苏埃克斯花园过隐居生活的后勤工作:供水、排水、点灯。
海顿一度是他的导师,可以常常在一起喝喝咖啡、说说笑笑的,是他生活的楷模。 不仅如此,现在他看清楚了,心里也就明白了。海顿不仅是他的模范,而且是他的灵感,某种古老的浪漫精神的旗手,英国气质的象征,正式这种气质只能意会不能言传,至今使得吉勒姆的生活有了一定的意义。但是现在,吉勒姆不仅感到被出卖了,而且变成了孤儿。他的怀疑、他的愤懑,长久以来都是向实际世界发泄的,向他的女人、他企求的爱情发泄的,如今却转向圆场,转向那个让他的心痒破灭了的理想。
再者,他还是童男,身高八尺,体格结实跟巨石群一样。别害怕喔。 这两个人的导师(二十年后)断言,无法想象这两个人之间的关系“超越纯粹友谊”
他非常刺目地清楚地看到,这是一个生来就要干大事业、雄心勃勃的人,生来就要统治别人、征服别人的人,他的抱负和野心,像潘西一样,都以世界大局为目标,在他看来,现实不过是个可怜的岛屿,它的声音还传不过海洋。
社会契约有来有往
史迈利是棵外表虚弱的橡树。你以为吹一口气就可以把他吹倒,但是一遇风暴,他是最后硕果仅存仍在那里的一棵树。
特务工作是惟一真正可以衡量一个民族政治健康的东西,是它潜意识的真正表现。
一个人的身份越多,这些身份所要掩盖的人物的真正身份就暴露得越多。……很少人在编造故事的时候能够压抑表达自己爱好的冲动。
部长宁愿住在潮湿的屋顶下,也不愿看见他的巨宅被别人拉倒
"强迫"这个名词,不过是"做你想做的事"或者"不做你怕做的事"的另一种说法。
锅匠.裁缝.士兵.间谍书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧