石库门骊歌

作者:裘小龙

分类:作品

收藏:0

点击:15

顾文姬评分

3

34人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

石库门骊歌内容简介

性情孤僻的独身女作家尹骊歌惨遭毒手,被扼死在她栖身的石库门庭子间里。尹骊歌曾出版过备受争议的小说《教授之死》,名噪一时成为海外舆论关注的人物。她的惨死迅速引出国内外诸多猜测与流言,令负责侦破此案的H市公安局压力陡增。刑侦队长陈超和他的搭档于光明警官e受命缉凶,发现几乎整座石库门内的住户都有动机和条件成为杀害尹骊歌的凶手。置身犯罪现场,犹如浓雾来超级大袭,令人方向莫辨,而结案期限又迫在眉睫。偏偏在这紧要关头,刑侦队长陈超私下接受了富商顾先生“石库门总汇”商业开发计划书的英文翻译委托。对方许诺付给他一笔巨额酬金,甚至还给他派来了一们美丽而开放的么人女秘书白云。于是陈超退至幕后,埋首于一份未来的商业蓝图、中,并与白云周旋。于光明孤军奋战,深入石库门内形形色色的嫌疑人中间,面对无助的“虾姑”,深藏不露的任老先生、谵妄的前“工宣队”领导万前胜……逐一拨开疑云,同时也看清了转型时期下层人们生活的艰难、不满与希望,一颗失意的心时时起伏不宁。待案件即告侦破,却发现案情出乎意料地急转直下,自己已再入困局之中。足智多谋的陈超其实是引而不发,暗中施援。在最后关头,他从死者尹马列主义歌所著的《教授之死》中发现深埋着的惊人线索,经过周密推理,突施妙手,协同于光明一举擒获真凶。本书是著名诗人,小说家裘小龙继《红英之死》赢得全球推理小说最高荣誉。除了具备成功揄小说的智力要素外,更开掘出深广的历史视野和直面现实的人文向度,实为不同凡响,动人心弦的侦破推理佳作。

登录查看更多

热门摘录

他想起一位朋友抄给他的苏东坡的一句词:拣尽寒枝不肯栖,寂寞吴江冷。

“恐怕你为我做得太多了,令我想起了郁达夫的一句诗,‘最难消受美人福’。”他试图调侃一番,因为他不知道自己能摆出别的什么姿态来、 “我说,陈队长,你就像郁达夫那么浪漫!”

石库门骊歌书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于裘小龙

裘小龙

裘小龙诗人,诗歌翻译家,小说家,出身于上海。上个世纪八十年代因翻译T・S・艾略特和美国意象派诗人诗作而闻名。八十年代末,到美国留学,并用英语开始小说创作。现为华盛顿大学中国文学教授。自2000年起连续推出以中国当代现实生活为背景,以诗人刑侦队长陈超为主角的系列侦破推理小说,其中《红英之死)}获得世界推理小说最高荣誉――第三十二届世界推理小说大奖,成为第一位荣获此奖的华人作家。《红英之死》入选纽约《新闻日报》2000年十部最佳小说。裘小龙侦破推理系列已在世界各地引起广泛反响,美国、法国、意大利、日本、瑞典、丹麦、挪威等国相继翻译出版。来小龙们被推理系列:《红英之死》《外滩花园》《石库门骤歌》

裘小龙的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载