收藏家

作者:约翰·福尔斯

分类:作品

收藏:0

点击:47

顾文姬评分

5

112人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

收藏家内容简介

这个故事写一个青年职员因中彩而一夜间暴富,于是兽性膨胀,竟不择手段地劫持和囚禁他暗中爱慕的姑娘,演出了一幕扼杀人性的悲剧。

登录查看更多

热门摘录

我说道:“现在该你讲个童话故事了。” “我爱你。”他干巴巴地说道。

这时候,我并没有把这桩事情想得很严重。我知道,别人听起来一定觉得很奇怪。但确实如此。我经常对自己说,永远也不会真去干这事儿,只不过是一种设想罢了。如果没有我所需要的那笔巨款和充裕的时间,就连这种设想恐怕也不会有。在我看来,许多现在看起来已经很幸福的人,如果有钱,有时间,也会干这种事,或者与此类似的事。我的意思是,人总是屈从于他们现在不该假装扮演的角色。权力使人腐败,有一位老师总这样说。而金钱就是一种权力。

他说话就像是把他的心吐在了橘红色地毯上,令人恐惧。

米:给我住口!你不发哀鸣声就已经够丑的了。

你太美了,你生活的信条将是爱的艺术,而不是对艺术的爱。

男人都很坏。最坏的是他们可以脸上挂着微笑说出这种话来。

我唯一的迷人之处,(如果有的话)便是坦率,还有一点经验除此之外,没有什么长处,我并不是一个好人。从道德上讲,我大概比你还年轻。

我其实也就是装在那"死瓶"里的一只蝴蝶,拍打着一双翅膀,撞击着明晃晃的玻璃.因为能透过玻璃看到外面的世界,便总觉得可以逃出牢笼.充满了希望,到头来却是一场梦. 这是一堵厚厚的玻璃墙.

他希望我活着,同时又死了。 这是一堵厚厚的玻璃墙。

你无法想象!连空气都是自由的,而我却丧失了一切。

是的。正是。你鄙视真正的资产阶级的势利眼,鄙视他们那种谄上欺下、装腔作势的行为举止。可是,你是用对那种所谓下流的思想、下流的事物以及任何形式的下流的令人讨厌的排斥来代替他们的。然而,你是否知道,艺术史上每一个伟大的创举,生活中每一样美好的事物,都正是产生于你称为“令人作呕”的事情,或者来源于你称为“令人作呕”的感情。它们都是某种冲动、爱情、仇恨,以及追求真理的结果。你懂得这一切吗?

平庸的人乃是文明的大敌。

我们认为,不管你想在社会上怎样努力做一件好事,事实上,你永远也不可能起多大的作用。这听起来很可笑,不过没关系。你的努力不会被人抹煞。我并不认为要求裁减核武器的运动会对政府产生什么实际影响——这是你必须首先面对的事实之一。但是我们参加这样的运动是为了维护自己的尊严,是为了对我们自己——对他自己或者她自己表明:我们是关心这件事的。让那些像你一样懒惰、阴郁、毫无希望的人知道,还有人在关心这件事。我们要努力使你们感到惭愧,从而开始想这件事情,并且为之采取行动。

我恨这种没有教养和无知。我恨浮华和虚伪。我恨妒忌和怨恨。我恨无端挑剔、心胸狭窄。我恨所有那些痴愚、渺小的人,恨他们对自己的痴愚和渺小竟毫无羞愧之心。我恨G.P.称为“新人”的那种人,那个新派生出来的阶层,那个拥有汽车、金钱、电视机,以及一切低级趣味的阶层。他们拜倒在资产阶级的脚下,愚蠢地模仿他们的生活方式。 我热爱自由、诚实和能够给予别人的博大胸怀。我热爱创造,热爱工作,热爱不断进取,反对一切坐等、观望、抄袭和死灭的心灵。

必须用自己的武器去战斗。不是他那种武器,不是自私、残暴、羞愧和愤怒。而是慷慨、温柔、无耻和宽恕。

画对我算得了什么?我不是出于自己的愿望去干这件事的。因此,它对我来说也就没有什么意义了。

“我看待事物只是看它是美的还是丑的。你明白吗?我不考虑它是好的还是坏的,只是美的或者丑的。我把许多好事看作丑恶,而把不好的事情看作美丽。”

“不是。属于,应该是双方面的事情。一方面要给,另一方面愿意要。你不属于我,因为我不接受你。我不能给你任何东西以回报。”

我们出去等他俩。他说,这幅画令我非常感动。他望着我,那神情仿佛以为我会捧腹大笑。那一瞬间,他的目光里有一种羞涩的表情。 我说,现在,我也被它感动了。 但他笑了笑,说道,不可能,得过几年才行。 您怎么知道? 他说,我认为,一件伟大的艺术品完全可以打动许多人。可我从来没有碰到过能够创作出这样作品的画家。我自己就不行。看到这幅作品,我想到的是,它具有极高的艺术成就,而这正是我毕生追求的。但我永远也不会获得这种成功。你还年轻,你可以理解它。但是你还感觉不到这一切。

我的意思是说,大多数女人只是希望自己善于做某件事情。她们心灵手巧,有一种素质,又欣赏能力以及诸如此类的长处。但她们不明白这样一个道理——如果你的愿望是要最大限度地超越自身的限制。那么,你实际上所采取的艺术形式对你也就无关紧要了。你可以用文字,用画笔,或者是用声音,愿意怎样表现就怎样表现。 他说,这很像你的声音。你习惯于自己的声音,并用它表达自己的思想感情,因为你再不可能有其他选择。只有说话的内容才真正有价值。

我说,现在该你讲个故事了。 他只说了一句,我爱你。

“我似乎一和你谈话就只能居高临下。这可真要命。我讨厌你这副样子。不论什么时候你都可以蜷缩得比我低一头。”

我呢,要强迫她再待上四个星期——我的意思是说,我认为我对于她是有某种权利的。她得按照我的意志行事。我实际上是得过且过地过日子。我意思是说没有什么计划。只是等待,甚至是等着警察来抓我。有一天夜里,我做了一个噩梦,梦见警察来搜查。我不得不在他们闯进屋里之前把她杀死。我杀她似乎是一种职责。而且我只用一个椅垫就把她弄死了。

自然,我那天的心情根本谈不上快乐,简直手足无措。我不知道会发生什么事情。我甚至不清楚是否应当执行我们之间达成的协议。尽管我当时答应她的条件完全是被逼的。而正如人们常说的那样,被迫的誓言是不成其为誓言的。

我觉得快活。我也解释不清楚这是为什么。我觉得我以前懦弱,但是现在我终于对她先前对我说过的那些话,对她有过的那些想法做了一番报复。我在楼上踱来踱去。我又跑下去,看她那间小屋。想到她就在那里面,我真想大笑一场。无论从哪种意义上讲,她都该呆在那下面。即使一开始她不该受到这种处罚,现在她的所作所为已使她“受之无愧”了。我有足够的理由给她一点颜色看。

力量,已经变得这样实实在在。 我知道,“氢弹式”的暴力是错误的。但是现在看来,像我这样软弱,也同样是错误的。 真希望懂得一点柔道。要是懂,就得让他哭喊着求我大发慈悲。

一个星期以后,我在地铁的电梯上碰见了他。那儿就他个人。我说,你好,声音似乎太欢快了,我又脸红了。他只是朝我点点头,好像并不愿意说话。到了地铁下面(这也是虚荣心所致,我忍受不了人家把我和卡洛琳混为一谈),我说,很抱歉,我姨妈在肯伍德和您说了些无聊的话。 他说,她总惹我生气。我知道,他并不愿意谈论这个话题。我们往站台走的时候,我说,她总是害怕落在时代后面。 “你难道不是吗?”他朝我干巴巴地笑了笑。我想,他一定不想让你作出一副“我们”的样子,和他站在同一条战线上去反对“她”。

接着又谈起她的女儿。 她说,她现在已经十六岁了,我总是无法让她理解我。有时候我和她谈话,觉得我就像动物园里的动物,而她就站在铁笼子外面望着我。

我知道,人家希望我们能直面这芸芸众生,并且能控制它的蜂拥和骚动。就像一部美国西部电影所描写的那样,为他们工作,同时又宽恕他们。我再也不登那“象牙之塔”了。这是最可鄙的事情。因为生活不合你的心愿,就要逃避生活。但是有时候想到,如果严肃地对待生活就得不断地去拚搏、去奋斗,又未免有几分胆怯。 这一切全是空谈。也许我将碰上一个人,爱上他,和他结婚。于是,一切全都变了。我可能再也不会关心这种事情了。我会变成一个微不足道的女人,一个我现在的生活原则的敌人。

我不得不要求你离开我,让我再找到心灵的安宁。 (G.P.)

收藏家书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于约翰·福尔斯

约翰·福尔斯

约翰·福尔斯(John Fowles,1926—2005)英国小说家。出生于英国埃塞克斯郡,毕业于牛津大学。出版多部小说、剧本、诗集,还从事翻译工作。代表作有《收藏家》《法国中尉的女人》《巫术师》。其中,《法国中尉的女人》获得国际笔会银笔奖和W.H.史密斯文学奖,并由英国著名剧作家、诺贝尔文学奖得主哈罗德·品特改编成同名电影,成为影坛的经典佳作。

约翰·福尔斯的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载