藻海无边
藻海无边内容简介
学习英语的关键是多读,阅读名著。但是如果名著又长又难,那不妨从简读本开始。该书简略自世界名著《藻海无边》,原书语言出色,情感真挚,构思巧妙,而译文也保持了同样的风采,不失为学生平时课外阅读的最佳选择。
热门摘录
男人一旦不爱你了,你越是熬着,他就越恨你,男人都这样。如果你爱他们,他们就待你不好,如果你不爱他们,他们反而日日夜夜缠住你,烦得你没命。
我并不爱她。我渴望得到她,可那不是爱。我对她没有几分温情,她在我心目中是个陌生人,是个思想感情方式跟我那套方式不同的陌生人。
现在我终于明白自己为什么给带到这里来,也明白自己该怎么做了。一定是刮了一阵穿堂风,因为火苗一闪,我原以为给吹灭了。可我用手挡住火苗,它又旺了,照亮我一路沿着黑暗的过道走去。
安托瓦内特在幽禁中没有失去迫求,她在壁橱中寻找心爱的红色连衣裙,这是火的颜色,晚霞的颜色,也就是凤凰木的颜色。她向往着葬在火焰般花的凤凰木树下,一旦树开花了,灵魂就升天了。她像飞蛾扑火,在灿烂的烈火中找到归宿。正如书中看管她的女人所说,“我倒要替她说一句,她并没有垂头丧气。”她这种女人的确打不垮,只有被彻底摧毁。里斯笔下的女主人公无一不是如此。
这时,在不远处,我看见蒂亚和她母亲,我朝她跑去,因为她曾是我生活中的一部分,现在只剩下她了。我们曾经同吃,同睡,同在一条河里洗澡。我边跑边想,今后要同蒂亚一起住,我要像她那样。决不离开库利布里。决不走。决不。我跑近一看,只见她手里有块带尖棱的石头,可我没看见她扔。我也没感觉到,只觉得有什么湿漉漉的东西从脸上淌下。我瞧着她,只见她放声大哭时一张哭丧脸。我们互相瞪着,我脸上有血,她脸上有泪。就像看到了自己。像镜子里一样。
一张桌上还有不少蜡烛,我拿了一支就跑上第一段楼梯,再跑上第二段。在三层楼上我又扔掉蜡烛。可我也没有留下来看。我跑上最后一段楼梯,跑过过道。我经过他们昨天,或是前天带我来过的那房间,我不记得了。也许是好久以前的事了,因为我似乎对这房子很熟悉。我知道如何躲避这股热浪和叫喊,因为现在有人在叫喊了。我跑到外面围着雉堞的平台上就凉快了,简直听不见他们的声音了。我安安静静坐在那儿。我不知道坐了多久。后来我回头看看天。天空一片红,我整个一生都在这里面了。
藻海无边书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧