中国人的名字别号
中国人的名字别号内容简介
《中国人的名字别号》为该丛书之一,主要介绍了名和字的组合方式、名字的时代特征、名字的应用价值、谥号、别号、绰号等内容。“中国文化史知识丛书”的前身有110个专题,涉及历史文化的各个方面,由商务印书馆、中共中央党校出版社、天津教育出版社、山东教育出版社联合出版。现由编委会对类目重新加以调整,确定了考古、史地、思想、文化、教育、科技、军事、经济、文艺、体育十个门类,共100个专题,由商务印书馆独家出版。每个专题也由原先的五万多字扩大为八万字左右,内容更为丰富,叙述较前详备。
热门摘录
壸是“宫中衖[xiang象]”(见《尔雅·释宫》),也就是房舍间的夹道。…………和“望”有什么关系呢?实在找不出来。…………壶指的是古代神话传说中的海上三神山:方壶、瀛壶、蓬壶。…………这三仙山是神仙所居,远处可以望见,坐船靠近就不见了,它可望不可即。…………名壶字望之,是表示企羡神仙。
《魏书·辛悠传》说:“悠弟俊,字叔義。”我们说,義和俊不协。義,当是“乂”。宋元以来,義简化为“义”,民间习用。乂、义相似,刻书时书手误把“乂”当作義的简化字,以为史籍中不应用此,遂将乂改为“義”,好心做了错事。以“乂”应俊,是取《书·皋陶谟》“俊乂在官”经义的,讹作“義”,和俊就不相配了。
《仪礼·士冠礼》谈到字的格式时,是这样说的: 伯某父。仲、叔、季,唯其所当。 这个典范格式是,先出其人在弟兄中的排行次序的字眼,再列和名儿相配的“表字”,最后缀上一个男性最美好的称呼字眼“父”。举个常见的例子印证一下。如孔夫子名丘,字叫仲尼父。 以上二者皆是称字的方式,而非取字的方式,但对后世取字却产生了影响。“某父”式颇为博雅好古的文士所采用,尤多见于宋代。
中国人的名字别号书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧