二十首情诗与绝望的歌

作者:聂鲁达

分类:作品

收藏:0

点击:49

顾文姬评分

5

9082人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

二十首情诗与绝望的歌内容简介

本书收有“女人的身体”、“光笼罩你”、“我记得你往日的样子”、“陶醉在松林中”等诗歌。

登录查看更多

热门摘录

别走远了,连一天也不行,因为, 因为,我不知道该怎么说,一天是很漫长的, 我会一直等着你,仿佛守着空旷的车站, 当火车停靠在别处酣睡。 别离开我,连一小时也不行,因为 那样点点滴滴的不安会全数浮现, 四处流浪觅寻归宿的烟也许会飘进 我体内,绞勒住我迷惘的心。 啊,愿你的侧影永不流失于沙滩, 啊,愿你的眼皮永不鼓翼飞入虚空: 连一分钟都不要离开我,最亲爱的, 因为那一刻间,你就走得好远, 我会茫然地浪迹天涯,问道: 你会回来吗?你打算留我在此奄奄一息吗?

我要 像春天对待樱桃树般地对待你

起初我未看见你:我不知道 你正与我同行, 直到你的根 刺入我的胸膛, 连上我的血液之线, 透过我的嘴说话, 与我一同蓬勃生长。 你如是不经意地出现, 如隐形的树叶或枝桠, 突然之间我心 充满果实和声音。

Love is so short, forgetting is so long.

我是住在海港并爱你的人,孤寂借梦和沉默穿过,囚禁在海与哀伤之间

我是不会爱你的———要不是因为我爱你; 我从爱你变成不爱你, 从没有等你时等待你, 我的心由冰冷转为烈火。 我爱你,只因你是我所爱, 我对你的恨无止境,恨你又求你, 衡量我变迁的爱的标准是: 我未见你却盲目地爱着你。 或许一月的光会用它残忍的 晖彩耗损我的心, 窃取我那把开启宁静的钥匙。 在这一段故事里,我是唯一的死者, 我将为爱殉身,因为我爱你, 因为我爱你,亲爱的,在血与火中。

I want to do with you what spring does with the cherry trees.

我爱你,但不把你当成玫瑰,或者黄宝石, 或火光四射的康乃馨之箭。 我爱你,像爱恋某些阴暗的事物, 秘密地,介于阴影与灵魂之间。 我爱你,把你当成永不开花 但自身隐含花的光芒的植物; 因为你的爱,某种密实的香味 自大地升起,暗存于我体内。 我爱你,不知该如何爱,何时爱,打哪儿爱起。 我对你的爱直接了当,不复杂也不傲慢; 我如此爱你,除此之外不知道还有什么方式; 我不存在之处,你也不存在, 如此亲密,你搁在我胸前的手便是我的手, 如此亲密,我入睡时你也合上双眼。

请守在路上。 夜已为你落下。 也许黎明时, 我们会再次见面。

我是绝望者,是没有回声的话语, 一个一无所有,也拥有过一切的人。

亲爱的,倘若我死而你尚在人世, 亲爱的,倘若你死而我尚在人世, 我们不要让忧伤占领更大的疆域: 我们居住的地方是最广阔的空间。

在我这块荒原上,你是最后一朵玫瑰花。

歌唱,焚烧,逃逸,像一个疯子手中的钟楼 我哀伤的温柔哟,用上你心头的是什么? 当我到达最寒冷与庄严的天顶 我的心,如黑夜的花朵般聚敛

你不像任何人,因为我爱你 让我把你洒在众多花环之中 谁在南方的群星之中,以烟的字母写下你的名字? 喔,在你存在以前,让我忆起往日的日子。

Quiero hacer contigo lo que la primavera hace con los cerezos. I want to do with you what spring does with the cherry trees.

我是个绝望的人,一句没有回声的话语。 失去一切,并拥有一切。 I am the one without hope, the word without echoes. he who lost everything and he who had everything. 在我贫瘠的土地上你是最后的玫瑰。

当蓝色的夜坠落在世界时, 没人看见我们手牵着手。

当我无法看你的脸 我看你的脚。 你拱形骨的脚, 你坚硬的小脚。 我知道它们支撑你, 你轻柔的重量, 浮升于它们之上。 你的腰,你的乳房, 你乳头双倍 的紫色, 你刚刚飞逝的 目光之窝, 你水果般的大嘴巴, 你的红发, 我小小的塔。 但我爱你的脚 只因它们行走于 大地之上,于 风中,于水上, 知道找到了我。

《失窃的树枝》 在夜里我们将进去 窃取 一根开花的树枝 我们将爬过墙 摸黑于外星花园中, 阴影里的两个影子。 冬天尚未离去, 苹果树现身,突然变成 一条芬芳的星光瀑布。 在夜里我们将进去 至其颤抖的穹苍, 你的小手和我的手 将窃取那些明星。 然后静默地, 往我们的屋子, 在夜与阴影里 跟着你的脚步踏入 无声的香气之阶, 跟着星光闪烁的脚 进入春天明澈的身体。

《一百首爱的十四行诗》74 被八月的水打湿,道路 闪闪发亮,仿佛贯穿满月, 贯穿苹果饱满的光, 在秋日果实的中央。 雾,空间,或穹苍,白日模糊的网 因寒冷的梦、噪音、鱼而鼓胀, 岛屿的蒸汽和大地争斗, 海洋在智利的光芒上方颤抖。 万物凝聚如金属,树叶 躲藏,冬天隐瞒它的家世, 我们是仅有的盲者,永无止境,孤零零的。 只臣服于变动、告别、 旅行、道路静悄悄的沟渠: 别了,大自然的泪水落下。

之于我的心你的胸部已经足够, 如同我的双翼之于你的自由。 沉睡于你灵魂上方的事物 将会从我的嘴上升到天空。 在你之中存有每一日的幻象。 你像瓶花的露水般来临。 你的隐没侵蚀地平线。 潮汐般,恒常地消逝。 我已经说过你在风中吟唱, 如松树,如桅杆。 你像它们一样巨硕而沉默, 你爱上,突然地,像一次远航。 你像古老的道路一样收敛事物。 你被回声与怀乡的声音笼罩。 我醒来,有时在你的灵魂中沉沉睡去的鸟群 逃离并且迁徙而去。

我们甚至失去了黄昏的颜色。 当蓝色的夜坠落在世界时, 没人看见我们手牵着手。 从我的窗户中我已经看见 在遥远的山顶上落日的祭典。 有时候一片太阳 在我的双堂间如硬币燃烧。 在你熟知的我的哀伤中 我忆及了你,灵魂肃敛。 彼时,你在哪里呢? 那里还有什么人? 说些什么? 为什么当我哀伤且感觉到你远离时, 全部的爱会突如其然地来临呢? 葬色中如常发生的,书本掉落了下来,我的披肩像受伤的小狗,蜷躺在脚边。 总是如此,朝暮色抹去雕像的方向一 你总是借黄昏隐没。

Sky from a ship.Field from the hills; Your memory is made of light,of smoke,of a still pond; Beyond your eye,farther on,the evening is blazing; Dry autumn leaves revolved in your soul. 孤帆的天空,山丘的阡陌; 你的记忆以光制成,以烟,以沉静的水的池塘! 越过你的双眼再过去,夜正发光; 干燥的秋叶在你的灵魂里回旋。

在群山中我将为你捎来幸福的花束,风铃草; 黑榛树的果实,以及一篮篮的吻。 我要 像春天对待樱桃树那样地对待你。

When I have reached the most awesome and the coldest summit, my heart closes like a nocturnal flower.

别再说了,我的朋友, 独自在这死亡时刻的孤寂中。

我喜欢像一块土地的你, 因为在它星球般的草原 我别无其他星星。你复制了 不断繁衍的宇宙。

你如是不经意地出现, 如隐形的树叶或枝桠, 突然之间我心 充满果实和声音。

爱情太短,而遗忘太长。 Love is so short,forgetting is so long.

我记得你在去年秋天的样子。 你像灰色的贝雷帽和宁静的心。 黄昏的火苗在你眼睛里纠缠。 叶子飘落在你灵魂的水面。 像爬藤一样盘绕我的双臂。 叶子积聚你迟缓而安详的声音。 畏惧的篝火里我的渴望在燃烧。 甜蜜的蓝色风信子在我的灵魂上面卷曲。 我感到你的眼睛在漫游,而秋天很遥远: 灰色的贝雷帽,鸟的声音,心像一座房子 我的吻在那里灰烬般幸福地塌陷。 从船上眺望天空。从山上眺望田野。 你的回忆是光,是烟,是宁静的池塘。 薄暮在你眼睛更深的地方燃烧。 干燥的秋叶在你的灵魂里旋转。

二十首情诗与绝望的歌书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于聂鲁达

聂鲁达

聂鲁达,生于智利中部帕拉尔,是拉丁美洲最著名的诗人之一,也是二十世纪最有影响力的现代诗人之一,其诗具有丰富的想像力,且集超现实主义、浪漫主义和象征主义于一身;他同时是一位人民诗人和外交家,见证了祖国和拉丁美洲的历史。

聂鲁达的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载