小银和我
小银和我内容简介
彩绘名著·人与自然的交响乐章。
美的享受与勇的激励《通过大草原》——一支移民篷车队从美国东部出发,穿过尚未开发的大草原,前往加利福尼亚开采金矿。一路上他们遭遇了疾病、瘟疫、野兽、饥饿和死亡的威胁而不屈,篷车队队长劳尔夫在旅途中结识了美国少女莉莉,彼此被对方英勇、无私、善良、纯洁的品格所吸引,发生了浪漫豪放的热恋——荒原上燃起了火堆,苏格兰人从马车上拿出了风笛,美国人敲起了牛骨的响板,步枪通条上扎着柳树枝的火把,用花朵和簇叶装饰得像一辆花车的洞房,他们就在这里举行了一场牧歌式的婚礼。在一幅幅雄浑、奇异的自然景色中,行军与爱情,犹如粗犷、雄浑的大提琴曲与轻曼的笛声相协奏。最后,移民队终于以征服者的英雄气魄完成了长途跋涉。
在遥远的海岩上《灯塔看守人》——一个波兰老人在国外流浪了大半生,到暮年时意外地找到了一个看守灯塔的职位——在无人的偏僻的岩礁上,整日和潮汐海鸥为伍,唯一的工作就是每天按时燃着灯火,给来往的船只指引航向。老人恪尽职守从不误事,但有一天他收到了一个邮包,有人寄给他一本波兰诗人的诗集。他翻读着书籍,回忆、沉思、激动、神往,沉浸于一种如醉如痴的境界,像喝醉了酒似地一连躺了好几个钟头。于是,他被撤职了,再次成了一个无所归依的流浪者……
热门摘录
梦想的材料原本来去自如,无需隐藏,一毛税也不用交。
不,普尔,不行!你还是跟着我,让我教你花朵和星星的知识。它们不会笑你傻大个儿,也不会把你当成那种名叫驴子的东西,给你戴那种怪帽子,帽子上装有红蓝双色滚边的大眼睛,像汽船上画的一样
银儿,我感觉秋天的到来就像一只被拴住的狗。一到下午。畜栏、院子和花园就变得万分凄凉,这只狗会在孤寂中长久地嗥叫。。。在这个鞋渐至发黄的时日里,无论我在那里,银儿,我总能听到这只被拴住的狗对着落日嗥叫
It seems, Platero, while the Angelus is ringing, that this life of ours loses it's daily force and that another for from within, loftier, purer and more constant...........
这水潭,普拉特罗,你知道,曾经是我的心灵。长久地感到孤独而寂寞,偶尔感到世界是美好的,但又无比复杂,我无能为力……当人们的爱情遭到创伤时,就应该打开他心灵的堤坝,让腐败的污水流走,直至清净而舒畅。啊,普拉特罗,舒畅的就像雅诺斯的溪水,在四月金色的温暖中潺潺地流淌。 然而,有些时候,她那只遥远而雪白的纤手,又常常把我带回这寂寞的绿水潭,来回答她萦绕在耳边的呼唤,就像我给你读过的写尼尔的牧歌中,伊拉斯“装模作样”地向阿尔希德所说的那样:“为了使你的痛苦变得甜美……”
普儿,你看不到自己默默仰望苍穹的双眸,本身就是两朵美丽的玫瑰。
当它沿着小巷被带走时回首留下的目光,总在刺痛我的心。小银,就像已经死去的星星所留下的光芒还永远存在一样。它那剧烈痛苦的感情已经超越了它自身的消亡......
小银,当午祷的钟声响起的时候,我们似乎就失去了日常生活的力量,而别的一种内在的更加高傲和纯洁的力量,全部像感恩的喷泉,升上星空,在无数的玫瑰花丛中闪着光辉…… 更多的玫瑰……你看不见自己的眼睛,小银,你那柔顺地仰望着苍天的,就是两朵美丽的玫瑰。
小银,也会有一个小鸟们的天堂吗?蓝天的上面有没有一个绿色的花果园,里面开满了金色的玫瑰,飞翔着白色、玫瑰红、天蓝色和黄色的小鸟们的灵魂呢?
And so the stuff for dreams passes free and guileless, paying no tribute to the tax collectors.
我放开缰绳,它走进草地,用鼻子抚弄粉红、天蓝、金黄色的小花,轻柔得几乎不曾触碰花瓣。我轻唤:"普儿?"它便以愉快的碎步向我跑来,仿佛满面笑容,陶醉在美妙的嗒嗒声里。
普儿,灵魂必须真的感动,必须靠大自然伟大完美的形体,才能真正驾驭自己的探索,因为大自然只有受到尊重,才会驯服地把自己辉煌不朽的美,展现给值得她眷顾的人。
梦想的材料原本来去自如,无需隐藏,一毛税也不用缴。
孩子总是这样;有衣服可穿,又知道母亲总是有办法找到食物给他们吃,他们便自以为是王子。
天亮就起床的表,杀不死饥饿的枪,走向贫穷的马。
他是塞维尔来的糖果商,他的金色小山羊皮靴子使我眼花。他把蛋壳挂在天井里的龙舌兰上,把门前漆成鲜黄色配上深蓝色条纹。
莫格尔的灵魂是酒?其实面包才是。莫格尔就像一条小麦面包,里头雪白像软软的面包心,外头金黄,像松软的面包皮。
在明亮的宁静里,听得见锅炉在田野间煮沸的滚腾,草原上牛马的鸣叫,以及尤加利树林里海风的喜悦。
"现在你会看到普林母将军骑白马"外乡来的老人疲倦地说着,一面擂鼓。
"你知道吗?"我对它叹口气,"和一群人,你哪儿也去不了。"
走到大胡桃树荫下,我劈了两个大西瓜,质如霜花的鲜红瓜肉裂开,发出悠长清凉的破裂声。我缓缓吃自己的份,听着远处镇上传来的晚祷钟声。
银儿刚刚在院子里喝了两桶布满星光的井水,…… …… 九月柔和的湿气浸润了低矮屋顶上的瓦片,远处的田野睡着了,松树散发着浓烈的香气。一朵巨大的黑云,好像一只下金蛋的大母鸡,把月亮下在了小山上。 …… 月亮只会出现在天上,从不 掉落,除非落在梦里。
暮色中,银儿从乡间回来,悲伤蓬松地驮着一大捆烧炉子用的松树枝,在一片摇晃的绿色之下,它的身体似乎就要消失不见。它的步子短小,优雅,顽皮。看上去好像没有移动。它竖着耳朵,人们还以为这是一只驮着房子的蜗牛呢。 …… 一股清淡的淡紫色甜味笼罩着大地。十二月就要来到田野上,满驮着一切的驴子柔顺而谦卑,身影已经开始变得神圣。
…… 在驴子的死命中,孩子们用如水晶、白银般纯净的嗓音唱着圣诞颂歌。小镇好似包裹在烤板栗的浓烟,厩栏的水蒸气和宁静的壁炉冒出来的轻烟中。 我的灵魂在这股纯净的力量中满溢出来,就好像来自天河的溪水从我心底阴暗的悬崖下涌出来。救赎的黄昏!这亲密的时辰,既寒冷又暖和,充满无尽的光芒! 外面的钟声从遥远的地方传来,在繁星之间回响。银儿也从厩栏里发出嘶鸣声,加入这声响,感觉好遥远。我在病中,泪流满面,像浮士德一样感动,孤独。
快活的蓝天,繁星璀璨,寒气逼人,雉堞状的白色屋顶映衬着天空,看起来格外显眼。无声的北风以凛冽的纯洁,轻快地爱抚着大地。镇上的人都觉得今天格外寒冷,全躲在关着门的房子里。银儿,我们慢些走,你穿着你的毛皮和我的斗篷,我带着我的灵魂,穿过干净、孤单的小镇。 一种内在的升华,仿佛变成一座粗石砌成的石塔,白银做成的塔尖直刺天空!你看,那么多的星星!多的让我头晕目眩。还以为填空正对着大地朗诵闪光的玫瑰经,歌颂理想的爱情。
面包夹面包,这样会使午饭后的吻更有滋味。 小银啊,你将你那少女般的热情全部奉献给了我,但你却从来不曾抱怨过。为了我,你总是故意躲避着其他的驴子和你不认识的人们。我知道,在你眼里,我就是你的幸福...... 孤独啊,孤独。 只有孤独者才能感受到 孤独的波浪 沉入孤独的海洋。
卖炭人家的小姑娘,虽然脏得像一枚小镍币,但长得却很漂亮,有一双明亮的黑眼睛,烟垢之间饱满的小嘴,也红得像要滴出血来一样。她坐在茅屋门口的瓦爿上,抱着弟弟哄他睡觉。
倦怠的夕阳斜照着这寂静而幽隐的村庄,纷乱的回忆之中,那些陌生而难以捉摸的远逝了的一切,是多么富有诗意!一种迷人的蛊惑弥漫在全村,就像笼罩着十字架的悠久的哀思。
人们带它走下街道时,它回头最后一瞥,至今依旧如当时样直刺心头,普儿,就像一颗陨星的光芒,即使自身已灭,却在升华的悲恸中长存。每当我在现实中遭受任何苦楚,洛德的眼神总会浮现眼前,悠长如生命通往永恒的路途—我是指从小溪通到可洛那松树—永远痛烙在我心上……
普儿,灵魂必须真的感动,必须靠大自然伟大完美的形体,才能真正驾驭自己的探索,因为大自然只有受到尊重,才会驯服地把自己辉煌不朽的美,展现给值得得她眷顾的人。
小银和我书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧