大唐西域记全译

作者:玄奘

分类:作品

收藏:0

点击:18

顾文姬评分

暂无评分

大唐西域记全译内容简介

登录查看更多

热门摘录

瓦木之器,经用必弃

馔食既讫,嚼杨枝而为净

澡漱未终,无相执触

祭祀拜祠,沐浴盥洗

前代译经律者,或云坐夏,或云坐腊,斯皆边裔殊俗,不达中国⑥正音,或方言未融,而传译有谬。 ⑥中国:指恒河中流一带的中印度,佛教徒译称中国。

诸异崇构,制同中夏⑨。 ⑨中夏:中国。

如来理教①,随类得解。 ①理教:佛教探讨表面难以认识而在本体却有一定不变的“理”,以“理”为真谛,故称理教。

③福田:佛教语。佛教以为供养布施,行善修德,能受福报,犹如播种田亩,有秋收之利,故称。

拘卢舍者,谓大牛鸣声所极闻,称拘卢舍。

时极短者,谓刹那也。百二十刹那为一咀刹那,六十咀刹那为一腊缚,三十腊缚为一牟呼栗多,牟呼栗多为一时,六时合成一日一夜〔昼三夜三),居俗日夜分为八时「昼四夜四,每一时各有四分)

壁以石灰为饰,地以牛粪为净

而中印度特为详正,辞调和雅,与天同音,气韵清亮,为人轨则。

僎食 夫其洁清自守,非其志。凡有馔食”,必先盥洗,残宿不再,食器不传:瓦木之器,经用必弃,金、假铜、铁,每加摩莹。馔食既讫,嚼杨枝而为净。澡漱未终,无相执触。每有溲溺,必事澡灌。身涂诸香,所谓梅檀部金也。君王将浴,鼓奏弦歌。祭祀拜祠,沐浴盥洗。

师必博究精微”、贯穷玄奥”,示之大义,导以微言,提撕善诱,雕朽励薄。

葱、蒜虽少,啖食亦希,家有食者,驱令出郭

幼日王母亲说:“国家兴随时变化,存在灭亡各有运数。若对万物荣辱等同视之,得失就会记;若被荣辱左右你心,则毁誉相继产生。

候律……我國古代曆法將一年分為七十候

夫数量之称,谓逾缮那(yojana)。(旧曰由旬,又曰逾阇那,又曰由延,皆讹略也。)逾缮那者,自古圣王一日军程也。旧传一逾缮那四十里矣。印度国俗乃三十里,圣教所载唯十六里。穷微之数,分一逾缮那为八拘卢舍(krośa)。拘卢舍者,谓大牛鸣声所极闻,称拘卢舍。

现在在波刺斯国

波剌斯

尸毗迦王本生故事

凡遭疾病,绝粒七日,期限之中,多有痊愈。必未瘳差,方乃饵药。

送终殡葬,其仪有三:一曰火葬,积薪焚燎;二曰水葬,沉流飘散;三曰野葬,弃林饲兽

济殑伽河,中流自溺,谓得升天。

他们的语言和举止与其他国家相比稍有不同。基本文字由二十五个字母组成,靠这二十五个字母组合派生[大量词汇],用以表达一切事物。他们的文字从左向右书写,念起来也要横读。(睹货逻国故地)

墙上涂上石灰以为装饰,地面涂上牛粪认为洁净,应时的鲜花布撒其上,这是同中国不同的地方。(印度总述)

人们多半赤足,很少穿鞋。把牙齿染成红色或黑色。把头发剪齐,耳上穿孔,高鼻子,大眼睛,他们的相貌就是这样。 他们都洁身自守,没有外来压力强迫他们改变意愿。凡是吃饭,一定要先洗一洗手。隔夜的剩饭菜,不再食用。吃饭器皿不相传递,瓦和木头器皿,用过就丢弃。金、银、铜、铁器皿经常擦拭得锃亮。吃过饭后,口嚼杨枝来使口内洁净。洗澡漱口没有完,不相接触。每当大小便后,必然洗灌。身上涂各种香,所谓梅檀、郁金就是。国王将浴,必击鼓弹奏。祭祀礼拜,一定要沐浴洗漱。(印度总述)

从许多国家买来了些贱人,让他们当差,侍候和尚。末田底迦涅槃以后,那些贱人自己拥立了君长。附近诸国瞧不起这些贱种,不同他们交亲,把他们叫做讫利多。

大窣堵波左右,小窣堵波鱼鳞百数。佛像庄严,务穷工思,殊香异音,时有闻听,灵仙圣贤,或见旋绕。此窣堵波者,如来悬记,七烧七立,佛法方尽。先贤记曰:成坏已三。初至此国,适遭火灾,当见营构,尚未成功。

王城东北山阿,有立佛石像,高四百五十尺,金色晃曜,宝饰焕烂。东有伽蓝,此国先王之所建也。伽蓝东有鍮石释迦佛立像,高百余尺,分身别铸,总合成立。

大唐西域记全译书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于玄奘

玄奘

作者简介芮传明 1947年生。曾获复旦大学历史学系硕士和博士学位。现为上海社会科学院历史研究所研究员。从事古代中西交通史及中亚史的研究已历多年。主要著述有《大唐西域记导读》(与导师章巽合著,巴蜀书社)、《巫术的兴衰》(译,上海人民出版社)、《中西纹饰比较》(著,上海古籍出版社),其它有关古代中西交通及游牧民族(尤其是古突厥人)的学术论文约二十篇,计二十余万字。

玄奘的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载