莎士比亚戏剧故事集

作者:王维昌

分类:作品

收藏:0

点击:46

顾文姬评分

暂无评分

莎士比亚戏剧故事集内容简介

莎士比亚的戏剧作品,是世界古典文学中的一座宝库。本书共收翁戏剧37部。其历史剧。以英国编年史为题衬,塑造了七位君王的不同形象,展示了英国自13世纪到16世纪从动乱纷争到中央集权的300多年的社会历史进程。其悲剧和喜剧,大部分涉及蹲男女间的恋爱这个上面,莎翁通过这些爱情故事,揭露了当时政治、社会生活的丑恶面目。歌颂了青年一代追求恋爱自由、婚姻自由的斗争精神。本书将37部戏剧以朴实浅近的语言改写成故事,既忠实于原著,又富有文采,对于青少年读者领会和鉴赏沙翁剧本,大有益处。

登录查看更多

热门摘录

《辛白林》 我要去采苍白的樱草花,它很象你的脸;还有风信子,它就象是你洁净的血管;还有野蔷薇的花瓣,它还没有你的呼吸那样芬芳;我要把所有这些鲜花撒在你身上。

《皆大欢喜》 在角斗中要是我输了。那不过是一个从来没有受人宠爱过的入丢了脸要是我死了,那不过是死了一个甘心愿意去死的人。我不会有什么对不起朋友的地方,因为我根本没有朋友来哀悼我我也不会使世间受到什么损害,因为我在世上什么也没有我在世上占据的位置如果空出来也许可以由更好的人来补充。

《维洛那二绅士》 爱情是一个非常有权力的君王,我在它面前甘拜下风了。我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服待它更快乐的事了。如今只要单单提起爱情这个字眼儿,我就能够三顿饭都吃不下,也不想睡觉了。

《李尔王》 人们一般总不肯相信由于他们自己的错误和固执所造成的不愉快的结果。 一个人的爱和忠诚要是真实的,你待他坏也不能使他疏远正如一个心地虚伪的人,你待他再好也不能把他感化过来一样。

一个人得了重病,小小的痛苦就不会感觉到了。只有心情安宁的时候,肉体オ有闲工夫去对一切事情发生敏感。可是他心灵里的暴风雨已经夺去了他的一切感觉,只剩下热血还在他心头搏动。他谈到儿女的忘恩,说那就象一张咀把喂它的手咬了下来,因为对于儿女来说,父母就象是手,象是食物和一切。

《终成眷属》 “爱情”这根刺是属于“青春”这朵蔷薇的。只要我们是大自然的孩子,在青春时期我们就短不了犯这种过错,尽管当时我们并不认为是过错。

《驯悍记》 她要是骂我,我就说她唱得象夜莺那样美妙;她要是对我皱眉,我就说她象是刚浴过露水的玫瑰那样清丽。要是她一句话也不说,我就赞美她口才流利。要是她叫我走开,我就向她道谢,好象她留我住上一个星期似的。 171

《一报还一报》 你有胆子去死吗?死亡多半是想象的时候觉得可怕。踩在咱们脚底下的硬売虫,它们感到的痛苦并不比一个巨人死的时候少。

“我想毫不含糊地说给他听听,这同一个太阳,不仅照耀着他的王宫,也向我们的茅屋露出脸来,它是不会厚此薄彼的。”

当冬天吹来一阵阵寒风,让公爵感到自己时运不济时,他会坚忍地承受,而且说道:“向我吹来的这阵阵寒风是我的好参谋。他们不趋炎附势,却向我道明身处何种境地。虽然寒风刺得我生疼,却不像冷酷而见风使舵的牙齿般锐利。我发觉不管人们如何对逆境产生厌烦,但还是可以从中吸取某些新奇的有用之物。比如说具有珍贵药用价值的宝石,却是从有毒又被人另眼相待的癞蛤蟆头上获取的。”

“宽恕像从天堂洒落下来滋润大地的甘霖,学会宽恕是双重的福分,一方面让施与者愉快,一方面使接受者受惠。宽恕比世间王权更有力量,这是上帝自身的一种品质。用宽恕调和公正,是世间权利中最接近上帝旨意的。”

'My quaint Ariel,' said Prospero to the little sprite when he made him free, 'I shall miss you; yet you shall have your freedom.'

Antigonus never returned to Sicily to tell Leontes where he had left his daughter, for as he was going back to the ship, a bear came out of the woods, and tore him to pieces; a just punishment on him for obeying the wicked order of King Leotes.

The gentle blame which people lay upon their own faults has no deep root.

Juliet, who had displeased him [her father] exceedingly by her refusal of the count, was his darling again, now she promised to be obedient.

No tongue can tell the dreadful sufferings of Pericles when he heard his wife was dead. As soon as he could speak, he said, 'O you gods, why do you make us love your goodly gifts, and then snatch those gifts away?'

莎士比亚戏剧故事集书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载