梦游人

作者:赫尔曼·布洛赫

分类:作品

收藏:0

点击:40

顾文姬评分

5

1212人评价

5星0%
4星0%
3星0%
2星0%
1星0%

梦游人内容简介

★编辑推荐★·一部被中国读者期待了几十年,令无数翻译家望而生畏的重量级作品!·本书的出版,是中国近二十年间文学翻译和出版领域的重大事件!比肩《尤利西斯》《追忆似水年华》的巨著,启 发《不能承受的生命之轻》的经典,昆德拉、富恩特斯竞相效仿的榜样!·乔伊斯、茨威格、托马斯·曼、爱因斯坦、弗洛伊德、荣格、汉娜·阿伦特、维特根斯坦、里尔克、穆齐尔、卡内蒂、卡尔·克劳斯……本书作者拥有以上阵容强大的朋友圈,却一直被文学史忽视。几十年来,本书几乎成了中国读者望眼欲穿的文学等候。·一个推崇昆德拉的小镇文学青年,以一己之力耗十年之功翻译而成!·在价值崩溃的黑夜,每个人都是梦游者。·没有人能在黑暗中看见另一个人。★名家推荐★·赫尔曼·布洛赫的《梦游人》是我反复称赞的一部作品,它包含了后普鲁斯特小说所有可能性的萌芽。——米兰·昆德拉·我对赫尔曼·布洛赫怀有崇高的敬意,他的《梦游人》是一部令人钦佩的作品。——托马斯·曼·《梦游人》是本世纪少数真正具有原创性和思想性的小说之一。——斯蒂芬·斯彭德·赫尔曼·布洛赫是乔伊斯之后欧洲最伟大的小说家。——乔治·斯坦纳·赫尔曼·布洛赫属于伟大的20世纪小说家之列,他们以几乎超出认知的方式改变了

登录查看更多

热门摘录

生活的某根支柱动摇了,虽然一切仍保持在原来的位置,因为各个部分相互支撑,然而,在隐约希望这一平衡的圆拱坍塌,将所有的动摇和不确定都埋葬的同时,他也害怕这个希望会成真,他心里越来越渴望持久、安稳与平和。

他凭经验知道,这类男人都在散播邪恶。他觉得他们就像在世界上横冲直撞到处肆虐的野蛮人,他们一靠近,人们就只能躲开。他视这些因为愚蠢的冲动而横冲直撞的男人,他们渴求的不是生活(他们显然对此视而不见),而是某些处于生活之外的东西,为了获得它,他们会以自己的这种爱的名义来破坏它。

意识到自身的孤立,试图逃离自身记忆的人,他的痛苦是巨大的;他遭受烦扰和放逐,被抛回到最深的动物性的痛苦中,被抛回到遭受暴行的生物的痛苦中,被抛回到一种压倒一切的孤寂中,在其中,他的逃离,他的绝望,他的昏迷是如此强烈,以至于他忍不住想要对自己施以暴行,从而逃离事件永恒不变的法则。

梦游人书评

还没人写过点评,快来抢沙发吧

关于赫尔曼·布洛赫

赫尔曼·布洛赫

【本书作者】赫尔曼·布洛赫(Hermann Broch,1886.11.1—1951.5.30),奥地利小说家,与卡夫卡、穆齐尔、贡布罗维奇一起被昆德拉誉为“中欧最伟大的四位小说家”。布洛赫生于维也纳,父亲是纺织厂老板,母亲是犹太富商的女儿,他在20岁时接管父亲的纺织厂,后结识卡尔·克劳斯、托马斯·曼、茨威格、罗伯特·穆齐尔、埃利亚斯·卡内蒂、爱因斯坦等人,40岁时进入维也纳大学学习数学、心理学和哲学,45岁时出版首部长篇小说《梦游人》,1938年流亡美国,1944年成为美国公民,晚年主要从事群众心理学研究,1950年被提名诺贝尔文学奖,次年心脏病发作,于美国康涅狄格州纽黑文去世。主要代表作有小说《梦游人》《维吉尔之死》《未知量》《着魔》《无罪者》,随笔《小说的世界图景》《对于音乐的认知问题的思考》《詹姆斯·乔伊斯和当代》,以及历史文化论著《胡戈·冯·霍夫曼斯塔尔和他的时代》等。·【本书译者】流畅,1992年生于广东汕头,现居上海。喜爱小说,以翻译为生。因推崇米兰·昆德拉,矢志翻译对其影响至深的赫尔曼·布洛赫。译有《赫尔曼·布洛赫传:不情愿的诗人》《未知量》《梦游人》,以及库尔齐奥·马拉帕尔泰等作家的作品。

赫尔曼·布洛赫的小说 更多>>

微信公众号 微信客服号 APP下载 返回顶部
顾文姬微信公众号

微信扫描关注

顾文姬微信客服号

微信扫描加好友

顾文姬app下载

扫描下载