撒马尔罕的金桃
撒马尔罕的金桃内容简介
本书是薛爱华《撒马尔罕的金桃》最新修订译本,内含24页彩色图片,另保留原书风格20幅黑白题图。本书是西方汉学的一部名著,被视为西方学者研究中国古代社会、古代文化的必读之作。本书选取中华民族最值得骄傲的朝代——唐代为研究对象,详细研究了当时的世界文化交流和文明引进。内容涉及了唐朝生活的各个方面,家畜、野兽、飞禽、植物、木材、食物、香料、药品、纺织品、颜料、矿石、金属制品、世俗器物、宗教器物、书籍等,共18类170余种,举凡生活所需、日常所用,几乎无所不包。此书不仅展现了大唐时期的社会文化、物质生活的生动画面,为认识唐朝的社会生活史和文化史提供了极有价值的参考,也是了解中华文明和文明交流史的必读书籍。本书可能是我们这个时代中,在研究中国方面资料最翔实、最博学精深,并且写得最赏心悦目的著作。——《亚洲研究杂志》完全是赏心乐事……薛爱华先生几乎没有漏掉唐代生活的任何一个方 面,以至于一点一滴地为整个文明建立起一幅合情合理的全景画卷……谢弗先生文笔优雅,睿智。他喜欢这些 天方夜谭式的故事,而且把它们讲得非常好。——《星期六评论》对唐代文化一次令人着迷的考察,这可以从唐代对舶来品的使用和需要中反映出来……我们很难得看到这
热门摘录
司马相如所提到的「蔗浆」
译按,英文原文作“sugar liquor”,遍查司马相如文,无此记载。惟《子虚赋》有「诸柘巴且」的描写,李善注称「诸柘,甘柘也」,但不言「浆」。惟《楚辞·招魂》称「有柘浆些」,所谓“sugar liquor”或即指此,作者误植于司马相如,此姑存疑。
從某種意義上來說,人希望能夠像鳥兒一樣自由自在、無拘無束地飛翔,實在是遠甚於獲得別的動物的能力。舉形登天,神遊太極,乘虛御風,便是古人的這種觀念和希望的體現。而到了唐代,這仍然是人們迫切追求的理想。雖然,這些意象只是在我們稱之為“道教”的傳說中才得到了充分的表達——道教的理想歸宿就是乘虛御風和“羽化成仙”——但是這種想像也正是每一個中國人的夢想的一個組成部分。因此對於中世紀的中國人來說,鳥羽就如同獸皮一樣,能夠用於裝飾,同時它還可以轉化人的存在,或者說至少在美化人們的身體的同時,激發起人的想像力。
撒马尔罕的金桃书评
还没人写过点评,快来抢沙发吧